السلامة والصحة المهنية造句
例句与造句
- ويجب على أرباب العمل اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم، مثل الحد الأدنى للأجور وساعات العمل ومعايير السلامة والصحة المهنية وتسديد مبالغ الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
雇主必须遵守美国联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如关于最低工资和工时、安全标准和职业健康以及社会保险和失业保险的规定。 - يجب على أرباب العمل اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم، مثل الحد الأدنى للأجور وساعات العمل ومعايير السلامة والصحة المهنية وتسديد مبالغ الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
雇主必须遵守美国联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如关于最低工资和工时、安全标准和职业健康以及社会保险和失业保险的规定。 - § استمرار العمل علي دعم جهود وحدات تكافؤ الفرص ولجان المرأة في النقابات لضمان التزام كافة المنشآت والتأكد من توافر اشتراطات واحتياجات السلامة والصحة المهنية وتأمين بيئة العمل.
继续采取行动,支持机会均等处及各联盟妇女委员会的工作,以保证所有企业遵守职业健康和安全要求,并维持一个安全的工作环境。 - كما يهدف البرنامج إلى تشجيع التفاوض الجماعي والحوار بين الأطراف، وتعزيز الحماية الاجتماعية عن طريق توسيع غطاء الضمان الاجتماعي وتنفيذ معايير السلامة والصحة المهنية في أماكن العمل.
此外,该方案旨在促进集体谈判和各方之间的对话,并且通过扩大社会保险覆盖面和执行工作场所的职业安全与健康标准,增强社会保护。 - وهي تتضمن، في جملة أمور، أحكاماً بشأن حق صاحب العمل في التماس تعليقات من إدارة السلامة والصحة المهنية قبل اتخاذ قرار بشأن تغيير ظروف عمل الموظفة أو منحها إجازة.
重要的是,这些条例中的一些条款使雇主有权征求职业安全和健康管理局的意见,然后再决定是否要改变雇员的工作条件或准予雇员休假。 - وأبدت 256 مؤسسة تقريبا موافقتها على وضع سياسات جديدة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في أماكن العمل، بما في ذلك إدماج الخدمات المتعلقة بالفيروس ضمن برنامج السلامة والصحة المهنية وبرامج اللياقة الصحية العامة للعاملين.
大约有256间企业赞同关于艾滋病毒的工作场所新政策,包括把艾滋病毒问题纳入职业安全和健康方案和一般性的员工福利方案。 - وتتمثل المهام الرئيسية لمفتشية العمل في الإشراف بالنيابة عن الدولة على الامتثال للتشريعات التي تنظم ميادين السلامة والصحة المهنية وعلاقات العمل في بيئة العمل، وفرض عقوبات بموجب القانون على المخالفين.
劳工检查局的主要义务是执行国家对是否遵守关于工作环境中的职业安全、健康和就业关系的立法的监督,并依法对违法者实行国家强制性执行。 - 102- وينص الجزء الثاني من مشروع قانون السلامة والصحة المهنية على واجبات أصحاب العمل تجاه المستخدَمين وغير المستخدَمين الذين يسكنون بالقرب من منشآتهم الصناعية، وكذا تجاه المستخدَمين أثناء العمل وتجاه الصانعين والمورّدين.
《职业安全和健康(第二号)法案》第二部分对于雇主相对于雇员和其工业设施周围的非雇员以及相对于工作中的雇员和制造商和供应商的一般责任。 - يتعين على أصحاب العمل في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم مثل قوانين الحد الأدنى للأجور وساعات العمل ومعايير السلامة والصحة المهنية وتسديد الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
在美属维尔京群岛,雇主必须遵守联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如关于最低工资和工时、安全标准和职业健康以及社会保险和失业保险的规定。 - يترتب على أرباب العمل في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم مثل قوانين الحد الأدنى للأجور وساعات العمل ومعايير السلامة والصحة المهنية وتسديد متوجِّـبات الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.
在美属维尔京群岛,雇主必须遵守联邦劳工法和领土劳工法的规定,例如关于最低工资和工时、安全标准和职业健康以及社会保险和失业保险的规定。 - وهذا الحق منصوص عليه صراحة في القانونين الرئيسيين اللذين ينظمان سلامة وصحة العمال في مكان العمل وهما قانون السلامة والصحة المهنية لعام 1994 وقانون المصانع والالآت لعام 1967.
这一权利在保障雇员工作安全的两部主要法令中均有明确的规定,这两部法令就是1994年《职业安全和健康法》(OSHA)和1967年《工厂和机械法》。 - تناشد اللجنة الدولة الطرف أن تعمل على تطبيق تشريعات العمل بكل دقة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك الإشراف على التنفيذ ورصده، خاصة فيما يتصل بتدابير السلامة والصحة المهنية في مجال العمل، وتطلب إدراج هذا الجانب في التقرير المقبل.
委员会要求缔约国萨尔瓦多在其装配业中全面落实劳动法规规定,加强对安全生产与劳动卫生方面措施的监管。 委员会要求萨尔瓦多在下一份报告中提及这方面的工作。 - وبغية تعزيز المعايير العليا للسلامة والصحة في مكان العمل، يوفر قانون السلامة والصحة المهنية إطارا تشريعيا يشمل تعيين ضباط الإنفاذ وإنشاء المجلس الوطني للسلامة والصحة المهنية وصياغة سياسات تتعلق بالسلامة والصحة على صعيد المؤسسة.
215.为提高工作中的安全和健康标准,《职业安全和健康法》(OSHA)提供了立法框架,包括任命执行官员、成立国家职业安全和健康委员会以及制定企业安全和健康政策。 - وترد الأحكام المتعلقة بالسلطات والعقوبات في القانونين العامين المذكورين آنفا وفي القوانين الخاصة المعنية بالسلطات، وقانون العقوبات الفنلندي، وقانون المسؤولية عن الضرر، والقانون المعني بإنفاذ السلامة والصحة المهنية والتعاون بشأن السلامة والصحة في أماكن العمل.
关于主管部门和制裁措施的有关条款载于上述一般法和关于主管部门的特别法、芬兰《刑法》、《侵权行为责任法》和《职业安全和促进健康及工作场所职业安全和卫生合作法》之中。 - المبادرة بعقد الدورات المتخصصة لمنظمات العمال وأصحاب الأعمال فور مباشرة مهامها في مجال إعداد برامج السلامة والصحة المهنية وتأهيل المعاقين والتدريب المهني والتشريعات العمالية والثقافة العمالية وغير ذلك من الأمـور التي تساعـد العناصر التي ستتولى مهام هذه التـنـظيمات لتقوم بواجباتها.
一俟工人组织和雇主组织开始履行其制订有关职业健康与安全、残疾人康复、职业培训、劳动立法、工人文化及其他事务方案的职能,向它们提供专业课程,从而使这些组织中的相关人员能够更有效地履行其职责;