السفن الحربية造句
例句与造句
- ولقد شملت هذه الموارد مراقبة معززة على طول بعض حدود أفغانستان وتمركزت بعض السفن الحربية في بحر العرب والمياه المجاورة لاعتراض العبور.
这包括沿阿富汗边界加强监视和在阿拉伯海和邻近水域部署军舰对过境者进行拦截。 - فقد قيل لنرسل السفن الحربية لضرب الصوماليين، بل أرسلوا السفن الحربية لضرب القراصنة الذين اعتدوا على ثروة الصوماليين وعلى رزق أطفالهم، وعندما تجدون سفينة صيد أجنبية اضربوها.
我们应当向袭击和强占索马里经济区和财富及其子女粮食的海盗派去战舰。 - فقد قيل لنرسل السفن الحربية لضرب الصوماليين، بل أرسلوا السفن الحربية لضرب القراصنة الذين اعتدوا على ثروة الصوماليين وعلى رزق أطفالهم، وعندما تجدون سفينة صيد أجنبية اضربوها.
我们应当向袭击和强占索马里经济区和财富及其子女粮食的海盗派去战舰。 - ومن الأمثلة المقنعة بذلك معاهدات العشرينات والثلاثينات من القرن الماضي التي حددت حمولة السفن الحربية البحرية المسموح للدول الأطراف ببنائها.
一个令人信服的实例是1920年代和1930年代限制缔约国可制造的海军舰只吨位条约。 - كما اختلفت اﻵراء حول مسألة الحصانة السيادية للسفن الغارقة من السفن الحربية وغيرها من السفن الحكومية )المادة ٢ من المشروع اﻷصلي(.
对沉没的军舰和其他政府船只的主权豁免问题(原草案稿第2条),也表达了各种不同观点。 - إن الحادثة المعنية بدأت في الأسبوع الماضي بعمليات اقتحام مستمرة عبر خط الحدود الشمالي في البحر الغربي لشبه الجزيرة من جانب السفن الحربية وزوارق الصيد التابعة لكوريا الشمالية.
上周的事件的开端是北朝鲜军舰和渔船一再越过半岛以西海域的北方限制线。 - (ب) السفن الحربية والسفن البحرية المساعدة أو السفن الأخرى المملوكة لطرف ما أو التي يقتصر تشغيلها واستخدامها في الوقت الحاضر لخدمات حكومية غير تجارية فقط؛
军舰、海军辅助船或某一当事国拥有或运营且在当时仅用于政府非商业服务的船舶; - وقد نظرت حكومة ميانمار إلى السفن الحربية الغربية التي تحمل إمدادات الإغاثة بريبة، ولم تر فيها الإمداد، ولكنها رأت تهديدا عسكريا.
该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。 - وتوفر منظمة حلف شمال الأطلسي عادة في المتوسط ما لا يقل عن ثلث عدد السفن الحربية التي تؤمن ممر العبور الموصى به دوليا في خليج عدن.
在亚丁湾保障国际推荐使用的过境航道安全的战舰平均至少有三分之一是北约提供的。 - وستحدد تلك الوثيقة الإجراءات التي يتعين على السفن الحربية اتباعها عند القبض على القراصنة الذين قد يتم نقلهم إلى موريشيوس من أجل محاكمتهم هناك في نهاية المطاف.
该文件将规定军舰在逮捕可能被移送毛里求斯最终进行起诉的海盗时应遵循的程序。 - ويحتجز هؤلاء الأشخاص على متن السفن الحربية التي تعتقلهم، ولكنهم لا يكونون في تلك المرحلة خاضعين بعد للإجراءات القضائية بالمعنى الحرفي.
此类人员被拘留在捕获他们的军舰上,但在此阶段,从严格的意义上而言,并不一定要接受司法程序。 - وقد ردعت السفن الحربية والسفن الحكومية الأخرى المأذون لها على النحو الواجب العاملة قبالة سواحل الصومال، ومنعت وأوقفت عددا من الهجمات.
在索马里沿海执行任务的战舰和其他获得适当授权的政府船舶发挥威慑作用,预防和阻止了若干袭击行为。 - وقد تغيرت الحالة الآن ويظهر حق السفن الحربية في المرور البريء في أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وكذلك في ممارسات الدول().
这种情况目前已经改变,军舰无害通过权已在1982年《联合国海洋法公约》和国家实践中得到体现。 - ولا تسري، كقاعدة عامة، على السفن الحربية أو السفن الحكومية الأخرى التي تعمل، في الوقت الراهن، لأغراض أخرى غير تجارية، ولو في أوقات السلام.
作为一条规则,它们不适用于军舰或目前用于其他非商业目的的其他政府船只,即便在和平时期也是如此。 - فيما يتصل بأي سفينة، باستثناء السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية، يجوز للربان تسليم هذا الشخص إلى مفوض الشرطة في موريشيوس أو إلى المسؤول المختص في أي دولة من الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
船主可将此人送交毛里求斯警察局长或《公约》任何其他缔约国的适当官员。