×

السعوديين造句

"السعوديين"的中文

例句与造句

  1. 34- ويبلغ عدد الطلاب والطالبات غير السعوديين في المدارس الحكومية حوالي (227 592) وذلك في المراحل الابتدائية والمتوسطة والثانوية (مراحل التعليم العام) ويقدّم التعليم لهذه الفئة بصفة مجانية.
    在政府开办的小学、初中和高中学校就学的非沙特男生和女生数目为592,227人,这些学校的教育是免费的。
  2. ومن هنا تتضح الدوافع الخبيثة التي يسير حكام الكويت وشركاؤهم السعوديين في حملتهم المسعورة ضد العراق والتي يحاولون تغليفها بغلاف من النفاق والتزييف من خلال محاولاتهم لإظهار أنفسهم بأنهم ليسوا ضد رفع الحصار على العراق.
    他们试图将此动机隐藏在伪善和虚假的表相之后,企图把他们自己扮成并不反对解除目前对伊拉克维持的禁运。
  3. وكان الخبير المستقل قد وجّه، من قبل، رسائل إلى مختلف المسؤولين السعوديين والتقى بهم لحثهم على النظر في رفع هذا الحظر مشيراً إلى آثاره السلبية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للصوماليين.
    过去,独立专家致信并会晤了各方面的沙特官员,敦促他们考虑解除禁止,并指出禁止入口对索马里的经济和社会权利产生的影响。
  4. كما قامت الحكومة السودانية بتسليم عدد من الإرهابيين السعوديين الذين كانوا ينوون القيام بأعمال تدريبية في السودان، وقد تم تسليمهم للمملكة العربية السعودية.
    苏丹政府把叫做卡洛斯的一名臭名昭着的恐怖分子移交给法国政府,并把策划在苏丹进行训练活动若干沙特籍恐怖分子引渡到沙特阿拉伯,足以证明上述情况。
  5. ويرى الفريق أنه على الرغم من أن تكاليف توفير المساعدة للاجئين تكاليف قابلة للتعويض من حيث المبدأ(58)، فإن التأخير في توزيع الوحدات السكنية على المواطنين السعوديين لم يسفر عن أي خسارة مالية تكبدتها الجهة المطالِبة.
    小组认定,尽管为难民提供援助的费用原则上应予赔偿,58 但拖延向沙特阿拉伯国民分配住房单元并未对索赔人造成任何财产损失。
  6. ويلاحظ الفريق أيضاً أن الدراسات الاستقصائية التي أجريت لصيادي الأسماك السعوديين تشير إلى أن أقل من 2 في المائة من صيادي الأسماك الذين خضعوا لهذه الدراسات يعتقدون أن انخفاض كميات صيد الأسماك يرجع إلى انسكابات النفط التي حدثت في عام 1991.
    小组还注意到,对沙特渔民进行的调查表明,在被调查的渔民中,不到2%的人相信,1991年溢油是捕鱼量减少的原因。
  7. 19- وعلى غرار ما أبرزته منظمة العمل الدولية، أشار التقرير السنوي لعام 2010 الصادر عن المنسق الدائم إلى أن الملك وبعض المسؤولين السعوديين رفيعي المستوى كانوا يدعمون حق النساء في العمل وفي الحصول على فرص المشاركة في الأعمال التجارية.
    2010年,驻地协调员年度报告注意到,国王和一些高级别的沙特官员支持妇女工作和经商的权利,劳工组织也重点指出这一点。
  8. وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء سجن العاملات غير السعوديات (المهاجرات) بسبب الحمل سفاحاً والظروف المعيشية لأطفال العمال غير السعوديين (المهاجرين) الذين يعيشون في السجن مع والديهم.
    委员会对女性非沙特籍(移徙)工人因 " 非法怀孕 " 遭监禁以及非沙特籍(移徙)工人子女随其父母住在监狱中的生活条件深感关注。
  9. وأشارت منظمة حملة اليوبيل إلى أن الحكومة تفرض رقابة مشددة حتى على النشاط الديني المقيد الذي تسمح به وتقمع وجهات النظر الدينية للمسلمين السعوديين وغير السعوديين التي لا تتطابق مع مذهب الإسلام السني الرسمي(64).
    63 欢乐活动运动指出,政府严格控制即使是它所允许的有限度的宗教活动,并压制与逊尼穆斯林这一官方教派不一致的沙特和非沙特穆斯林的宗教观点。 64
  10. وأشارت منظمة حملة اليوبيل إلى أن الحكومة تفرض رقابة مشددة حتى على النشاط الديني المقيد الذي تسمح به وتقمع وجهات النظر الدينية للمسلمين السعوديين وغير السعوديين التي لا تتطابق مع مذهب الإسلام السني الرسمي(64).
    63 欢乐活动运动指出,政府严格控制即使是它所允许的有限度的宗教活动,并压制与逊尼穆斯林这一官方教派不一致的沙特和非沙特穆斯林的宗教观点。 64
  11. ونرفق لعنايتكم طيا قائمة تتضمن أسماء بعض الإرهابيين السعوديين الذين قتلوا في سوريا علما أن عددا كبيرا من قتلى المجموعات الإرهابية إما تحرق جثثهم من قبل رفاقهم في ذات المجموعات لإخفاء هويتهم، أو لا يعثر معهم على ما يدل على شخصياتهم.
    应该注意的是,在很多情况下,死亡恐怖分子的尸体被他们的同伙焚烧,目的是掩盖其身份。 在其他情况下,没有足够的证据对尸体进行鉴定。
  12. وفي أعقاب الاجتماع، أشارت المملكة العربية السعودية إلى أنها مستعدة للتحاور مع العراق بشأن إعادة المواطنين السعوديين المحتجزين بتهمة الاشتباه في تورطهم في أعمال إرهابية إلى الوطن وللنظر في إعادة فتح معابر إضافية على امتداد حدودها مع العراق.
    沙特阿拉伯在会后表示,它愿意在遣返被当作恐怖嫌疑犯关押的沙特国民问题上同伊拉克接洽,并考虑在沙特阿拉伯与伊拉克的边界上另外重新开放过境点。
  13. 803- نظراً للعدد الكبير جداً من العمال غير السعوديين (المهاجرين) في الدولة الطرف ومركز الخادمات الهامشي في المجتمع، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الوضع الهش لأطفال العمال غير السعوديين (المهاجرين) في المجتمع السعودي.
    在注意到缔约国境内非沙特籍(移徙)工人数量极多而且女性家庭雇工处于社会边缘地位的状况,委员会对沙特社会中非沙特籍(移徙)工人子女的状况和弱势地位感到关注。
  14. 803- نظراً للعدد الكبير جداً من العمال غير السعوديين (المهاجرين) في الدولة الطرف ومركز الخادمات الهامشي في المجتمع، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الوضع الهش لأطفال العمال غير السعوديين (المهاجرين) في المجتمع السعودي.
    在注意到缔约国境内非沙特籍(移徙)工人数量极多而且女性家庭雇工处于社会边缘地位的状况,委员会对沙特社会中非沙特籍(移徙)工人子女的状况和弱势地位感到关注。
  15. أما عن تعزيز هدف العمالة الكاملة بوصفها أولية سياسية واقتصادية واجتماعية فقد عملت المملكة العربية السعودية على تكثيف جهودها لإيجاد فرص العمل المناسبة لمواطنيها من الجنسين سواء في القطاع الحكومي أو الأهلي؛ وإن كان التوجه حاليا قائما على تكثيف توظيف السعوديين في القطاع الأهلي.
    关于实现充分就业这一经济、政治和社会优先事项,沙特阿拉伯努力为各个阶层的所有公民创造工作机会。 我们现在努力增加沙特人在民事部门的就业。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السعوديون"造句
  2. "السعوديه"造句
  3. "السعودية والأمم المتحدة"造句
  4. "السعودية"造句
  5. "السعودي"造句
  6. "السعوط"造句
  7. "السعي"造句
  8. "السعي نحو السلام"造句
  9. "السعي وراء الهدف"造句
  10. "السعيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.