السريلانكية造句
例句与造句
- 4-6 وتضيف الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يثبت بشكل مقنع أن السلطات السريلانكية ستعامله كشخص مشتبه فيه.
6 缔约国补充说,申诉人没有令人信服地证明,斯里兰卡主管机构会将他当作嫌疑人。 - [3] لم يتم الإفادة عن وقوع مشاكل واجهتها السلطات السريلانكية فيما يتعلق بالأسماء والمعلومات الواردة في القائمة.
[3] 没有任何报告提及斯里兰卡遇到过关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题。 - ولا يزال مرتكب هذا العمل مجهولاً واتهم كل من قوات الأمن السريلانكية ونمور تاميل إيلام للتحرير أحدهما الآخر بارتكاب هذا الانتهاك.
肇事凶手的身份仍然不明,斯里兰卡安全部队和猛虎组织就这起违规事件互相指责。 - 15- أنشئت لجنة حقوق الإنسان السريلانكية عام 1996() وأوكلت لها المهمة الكبيرة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سري لانكا.
1996年建立了斯里兰卡人权委员会,6 主要任务是在斯里兰卡境内增进和保护人权。 - وبناء على ذلك، تزعم الدولة الطرف أن مقدمي البلاغ لا يخشون السلطات السريلانكية في شمال البلاد بل جبهة نمور تحرير تاميل إيلام.
因此,缔约国认为,在该国北部,撰文人一家所害怕的不是斯里兰卡当局,而是解放组织。 - وعلى وجه التحديد، ذكرت الورقة المشتركة 7 أن على اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان أن تثبت قدرتها على التحقيق بفعالية في ادعاءات التعذيب(14).
具体来说,联署材料7指出,事实证明斯里兰卡人权委员会未能对酷刑申诉进行深入调查。 - والتجارب التي يدعي أنه عانى منها في الماضي لا تعني بالضرورة أنه سيواجه خطراً حقيقياً باضطهاد السلطات السريلانكية له.
为此,不可凭他所称的以住经历,即可自动地认为,他将面临遭受斯里兰卡当局迫害的实质性风险。 - وكانت الحكومة تعتزم إحالة القضية إلى لجنة حقوق الإنسان السريلانكية لتقديم توصيات بشأن مسألة أداء تعويض بما في ذلك تحديد حجم هذا التعويض.
政府准备将本案提交斯里兰卡人权委员会,以便就支付赔偿、包括确定赔偿数额提出建议。 - وقد أعربت الحكومة السريلانكية عن رغبتها في الحصول على مزيد من التعاون التقني مع المفوضية، لكنها هي تشك في أن يكون هذا التعاون كافيا.
斯里兰卡政府表达了同办事处加强技术合作的愿望,但是她对这种合作是否充分表示怀疑。 - 52- ووافقت الحكومة السريلانكية على زيادة حرية الحركة للسكان المشردين داخلياً وأعادت تأكيد سياستها المتمثلة في عدم التسامح مطلقاً إزاء تجنيد الأطفال.
斯里兰卡政府同意给予境内流离失所人口更大的移徙自由,并重申有关儿童士兵的零容忍政策。 - (ب) سن القانون رقم 16 لعام 2003 الذي يُعدِّل قانون المواطنة ويمكِّن المرأة السريلانكية من نقل جنسيتها إلى طفلها؛
颁布2003年第16号法令----《国籍法(修订)》,允许斯里兰卡籍妇女将国籍传给其子女; - ومتى ألقي القبض عليه، قد تظن السلطات السريلانكية منطقياً أنه من ناشطي حركة نمور تحرير تاميل إيلام بسبب آثار الحروق التي تغطي جسده.
一旦被捕之后,因为他身上有伤疤,斯里兰卡当局即可合理地认为,他是猛虎组织的活动分子。 - 65- وعملاً بروح البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، بدأت لجنة حقوق الإنسان السريلانكية برنامجاً للزيارات غير المعلنة لمرافق الاحتجاز التي تديرها الدولة.
斯里兰卡人权委员会根据《禁止酷刑公约任择议定书》开展了对国家拘押设施的不经宣布访问。 - ووفقاً لما يذكره صاحبا البلاغ، فإن الأدلة تظهر أنهما سيتعرضان بشدة، في الوقت الراهن، للاعتداء على أيدي سلطات الدولة السريلانكية في كولومبو.
据提交人,证据表明,在目前,他们在科伦坡斯里兰卡国家当局的手中将会受到严重的虐待风险。 - المساعدة في تعزيز القدرة الوطنية على حماية وتعزيز حقوق الإنسان لا سيما دعم لجنة حقوق الإنسان السريلانكية ووزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان؛
协助加强国家保护和增进人权的能力---- 特别是支持斯里兰卡人权委员会和灾害管理和人权部;