السجل المدني造句
例句与造句
- 6-2 يجوز لأمين السجل المدني أن يعيد النظر في طلب سبق رفضه، في حالة تقديم أدلة جديدة.
2 如有新的证据,民事登记长得对以前拒绝的申请进行复审。 - التغيرات في السجل المدني وفي القيود الخاصة بتحديد الحالة المدنية في الأعوام 1990 و1995 و2000
1990、1995和2000年民事登记和鉴定纪录的变化 事 件 - 111- تُفيد دراسات حديثة بأن نسبة تسجيل الأطفال دون سن الخامسة في السجل المدني مرتفعة (81 في المائة).
近期研究表明,5岁以下儿童民事登记率上升(81%)。 - ويكتسب الزوجان تلك الحقوق والواجبات من خلال الزواج الذي يعقد في مكتب السجل المدني فحسب.
只有在国家户籍登记机构登记的婚姻才能产生夫妻的权利和责任。 - رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر
监测民事登记员和科索沃临时自治机构处理身份证和各种旅行证件 - وفي تايلند، أقر قانون السجل المدني بحق الآباء من المهاجرين غير النظاميين في تسجيل أبنائهم عند المولد.
在泰国,民事登记法承认非正规移民的子女有权获得出生登记。 - وما يتسم بأهمية خاصة رقم السجل المدني الكويتي(43) أو رقم إذن الإقامة العراقي.
具有特殊相关性的是科威特的国民身份证号码43或伊拉克居民证的号码。 - وما يتسم بأهمية خاصة رقم السجل المدني الكويتي(43) أو رقم إذن الإقامة العراقي.
具有特殊相关性的是科威特的国民身份证号码 43 或伊拉克居民证的号码。 - وتنشأ حقوق والتزامات الزوجين في لحظة تسجيل الزواج لدى سلطات السجل المدني (المادة 20).
夫妻的权利和义务在国家户籍登记机关登记结婚之日产生(第20条)。 - وبعد أن يستلم مكتب التسجيل الإشعار بالزواج الديني، يسجل الزواج في السجل المدني ويصدر شهادة زواج.
登记处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登记,并颁发结婚证书。 - وينص القانون أيضا على وجوب تسجيل الزواج في مكاتب السجل المدني في غضون فترة ﻻ تتجاوز ١٠ أيام من إتمام الزواج.
法律还要求所有婚姻应在婚礼十天之内在民事登记处备案。 - وتتوقع دائرة السجل المدني أن يبدأ العمل بوثائق الهوية وجوازات السفر الجديدة بحلول منتصف العام المقبل أو نهايته.
民事登记处预计新的身份证件和新护照将于明年年中或年底实施。 - والآباء الذين لا يقدمون شهادة ميلاد في الوقت المناسب إلى هيئة السجل المدني يتعرضون للملاحقة القانونية، حسبما نص عليه القانون.
凡未按时向民事主管机构申报登记的家长会被依法追究责任。 - وبعد الحصول على الموافقة، يتقدم صاحب العمل بطلب إلى إدارة السجل المدني والهجرة لإصدار تصريح دخول.
在申请得到批准后,雇主须向民事登记和移民处申请颁发入境许可证。 - 147- وتحدد المادة 105 من قانون السجل المدني البرتغالي الإجراءات المنطبقة على تسجيل الأطفال المهجورين.
《葡萄牙民事登记法》第105条确定了适用于被遗弃儿童的登记程序。