الساطع造句
例句与造句
- بيان مقدم من مؤسسة النجم الساطع العالمية الخيرية لحماية الحيوان، وهي منظمــة غـير حكوميـة ذات مركـز استــشاري لــدى المجلــس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织天狼星全球动物组织慈善信托基金会提交的陈述 - ونعرب عن بالغ تقديرنا لهذا البرهان الساطع على الأهمية البالغة التي توليها حكومة كندا لمسألتي الحد من التسلح ونزع السلاح، وخصوصاً لأعمال محفلنا.
我们高度赞赏加拿大政府对军备控制和裁军,尤其是对我们论坛工作十分重视的又一表示。 - وقد تم اعتقالها في المبنى الذي كانت تعمل فيه، مع عدة أشخاص على صلة بالتنظيم الإرهابي " الدرب الساطع " (Sendero Luminoso).
她在她所工作的大楼被逮捕,同时被逮捕的还有与恐怖主义组织,光辉道路,有联系的若干人。 - الحقيقة هي أن وجود هذا الحائط تزييف للتقدم الذي يبدو أننا حققناه منذ ذلك اليوم البهي الساطع في برلين قبل 20 سنة.
事实是,这堵墙的存在似乎嘲笑我们自20年前在柏林那个明亮、光辉的一天以来所作出的进展。 - وفجأةً ، أصابني هذا الضوء الساطع وجعلني أفيق
「突然一束光照亮了我 唤醒了我」 And suddenly this bright light hit me and woke me up. - 17) وثبت بالدليل الساطع أن " اتفاقية فيينا لعام 1969 لم تجمد القانون.
(17) 在这方面,一个特别突出的实际情况是: " 1969年《维也纳公约》并没有将法律定死。 - وهذا المركز الشبيه بالنقطة ، الساطع خصوصا في مدى الطول الموجي فوق البنفسجي ، يفسر باعتباره ثقبا أسود عظيم الكتلة على نحو فائق )بين ٨٠١ و ٩٠١ مرة من الكتلة الشمسية( .
在紫外线波长范围内特别光亮的像中心点一样的源被解释为是一超大规模黑洞(108至109个太阳质量)。 - ومن ضمن الضحايا هناك السلطات المحلية ورؤساء البلديات والأعيان؛ ويقال إن الدرب الساطع قتل أحياناً عدداً من الأشخاص وصل إلى 80 مدنيا أعزل، بمن فيهم نساء وأطفال.
在受害者中有地方领导人、市长和知名人士;有报道称,光辉道路曾杀害为数80名手无寸铁的平民,其中包括妇女和儿童。 - وفي واحدة من المجرات ، لوحظ أن المصدر المركزي الساطع اﻷشعة فوق البنفسجية يزداد سطوعا بعامل ٧ درجات على مدى فترة عامين ، مما يحتمل أن يكون ناجما عن تصدع نجم مار بجوار الثقب اﻷسود .
在一个星系中,在两年期间观测到紫外线光亮中心源亮度增加了六倍,可能是由于经过黑洞的一星体爆炸所致。 - وقد راقبت الشرطة مواقع الأكاديمية التي يديرها صاحب البلاغ لاعتقادها أن الجهاز المركزي للأنشطة اللوجستية على صلة بالأكاديمية التي تستخدم كمركز لتجنيد أفراد في صفوف " الدرب الساطع " .
警方进入学校是怀疑其与该组织的中央后勤指挥部有关,并且怀疑学校是Sendero Luminoso的招募培训中心。 - وينقسم الدرب الساطع الى خلايا ويعمل أساساً من خلال التجنيد تحت التهديد بالقتل؛ وأُجبر عدد كبير من الأشخاص على الانضمام إلى صفوف الحركة بدون أن يتمكنوا من ابداء أي مقاومة.
光辉道路分为许多基层小组,其活动主要依赖于通过死亡威胁招募人员;许多人在无法作出任何反抗的情况下被迫加入其组织。 - وتذرعت " بالدرب الساطع الذي بينه لنا ماريا تيغي ... " ، فشنت الجماعة المنشقة حرباً لا هوادة فيها ضد الدولة.
随后,该分裂组织以 " Maritegui为我们指引的光辉道路. " 为旗号,对政府发动了一场残酷的战争。 - 152- ولاحظ الفريق العامل أن القضاة يدعون في أحيان كثيرة عدم معرفة الأساليب التي تستخدمها المجموعتان الارهابيتان الدرب الساطع وحركة توباك أمارو الثورية لتجنيد عملائهما المؤقتين أو الدائمين لارتكاب جرائمهما.
工作组注意到,法官们经常装作不知道光辉道路和图帕克·阿马鲁革命运动等恐怖团体为犯罪而招募临时或长期合作者时所使用的方法。 - فالآليات المعنية بنزع السلاح النووي تتعطل والمؤتمر في مأزق يبعث على الأسف والنتائج المخيبة للآمال التي خرج بها المؤتمر الاستعراضي السابع تقدم الدليل الساطع على حدوث عدول عن التزامات بنزع السلاح النووي.
有关核裁军的机制正在崩溃,我们裁谈会令人遗憾地处于僵局状况,第七次审议大会令人失望的结果最清楚地表明对核裁军承诺的倒退。 - فالنتائج التي ترتبت على الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة مؤخرا تقدم الدليل الساطع على أن التهديدات والتحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي والاستقرار الدولي إنما أصبحت حقيقة واقعة تقتضي تقييمها ومنعها في الوقت المناسب.
最近在美国发生的恐怖主义袭击的悲剧后果明显地证明国际社会和稳定所面对的新威胁的挑战已成为现实,需要及时加以评价和预防。