×

الزواج بالإكراه造句

"الزواج بالإكراه"的中文

例句与造句

  1. وعزّزت فرنسا القوانين فيما يخص الزواج بالإكراه وختان الإناث.
    关于包办婚姻和切割女性生殖器的法律在法国得到了强化。
  2. وطلبت في نهاية كلمتها بيانات عن عدد حالات الزواج بالإكراه التي حصلت في فرنسا.
    最后,她要求提供法国强迫婚姻发生率的数据。
  3. وتقع النساء والفتيات ضحايا الزواج بالإكراه والاستعباد الجنسي والاحتجاز.
    妇女和女童成为了强迫婚姻、性奴役和非法监禁的受害人。
  4. كما تفيد التقارير بأن نساء يقتلن أنفسهن هربا من الزواج بالإكراه والعنف العائلي.
    据报道,有些妇女为了逃脱迫婚和家庭暴力而自杀。
  5. ومضت تقول إن قانون النرويج منع منذ أمد بعيد الزواج بالإكراه وختان الإناث.
    强迫婚姻和切割女性生殖器官是挪威法律所禁止的。
  6. وزاد عليها منبر منظمات المجتمع المدني مسألة الزواج بالإكراه والزواج المبكر(72).
    71 民间社会组织平台还提到了逼婚和早婚的问题。 72
  7. ويخصص الفرع الثاني لدراسة موضوع الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص.
    第二节专门论述一项与贩运人口有关的强迫婚姻专题研究。
  8. يُذكر في التقرير أن الواقع هو أن الزواج بالإكراه يتم في حالات الاغتصاب أو حدوث الحمل.
    报告说,实际上,强奸或怀孕会导致强制婚姻。
  9. ويجب أن يكون مفهوما أن الزواج بالإكراه محظور (المادتان 211 و 212 من القانون المدني).
    禁止强迫婚姻(《民法》第211和212条)。
  10. الطلب على الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    G. 与贩运人口特别是妇女和儿童有关,对强迫婚姻的需求
  11. ويوجد في البلد المعني تشريع ضد حالات الزواج بالإكراه وزواج المرأة دون سن 17 عاما.
    这个国家有禁止逼婚和17岁以下妇女结婚的法律。
  12. وقد ترغب في إتاحة القدرة على نحو أكثر فاعلية لوصول ضحايا الزواج بالإكراه إلى العدالة.
    它们还不妨为强迫婚姻受害者提供有效的司法手段。
  13. 355- ولمنع الزواج بالإكراه والزواج المبكر، فإنه يلزم تسجيل الزواج في جهات رسمية.
    为了防止强迫婚姻和早婚,必须在正式的机构登记结婚。
  14. وقد أجيز في ألمانيا تشريع جديد لمنع الزواج بالإكراه ولتوفير حماية أفضل للضحايا.
    德国已通过新法律,防止强迫婚姻和更好地保护受害者。
  15. 179- ومع ذلك، ما زال الزواج بالإكراه والزواج المبكر يشكلان جزءاً من الممارسات المحلية.
    但是目前地方上的实际情况是强迫婚姻和早婚依旧存在。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الزواج المدني"造句
  2. "الزواج المدبر"造句
  3. "الزواج المثلي"造句
  4. "الزواج المتعدد"造句
  5. "الزواج المبكر"造句
  6. "الزواج بالاتفاق"造句
  7. "الزواج في الهند"造句
  8. "الزواج والشراكة"造句
  9. "الزواج والصحة"造句
  10. "الزواحف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.