الزواج المدني造句
例句与造句
- 67- وينظم الزواج المدني في ناميبيا قانونُ المساواة بين الأشخاص المتزوجين، وهو القانون 1 لعام 1996.
在纳米比亚,世俗婚姻须服从婚姻双方平等法案,即,1996年第1号法案。 - 96-33- ضمان تمتّع النساء في إطار الزواج العرفي بنفس الحقوق التي يمنحها إياها الزواج المدني (النمسا)؛
33 确保习惯法婚姻中的妇女享有与公证婚姻中的妇女相同的权利(奥地利); - ويعقد الزواج المدني علنا في البلدية، بحضور شاهدين بالغين وأمام رئيس البلدية بعد التحقيق في ملف الزواج والإعلان عن اعتزام الزواج.
安道尔法律承认选择结婚方式的自由,可以公证结婚也可在教堂结婚。 - الزواج المدني هو أحد المبادئ الأساسية التي يقوم عليها القانون الذي ينظم الزواج والذي اعتمد عند إقامة الجمهورية التركية.
公证结婚是土耳其共和国建立时通过的管理婚姻的法律中的基本原则之一。 - ومن الجدير بالذكر أن الزواج المدني بموجب عقد للزواج والزواج المعلن يجري تسجيلهما على يد موظف الأحوال المدنية.
还必须指出,无论是有婚约的婚姻还是在民事官面前宣布结婚都是记录在案的。 - ووفقاً لمشروع القانون المدني الانتقالي لأريتريا فإن الزواج المدني والزواج الديني والزواج العرفي هي أشكال للزواج معترف بها.
根据厄立特里亚过渡民法,按照民法、宗教法规、习惯法结成的婚姻均受到承认。 - 16-1 تحتفظ جنوب أفريقيا بتوليفمجموعة نظم الزواج التي أوضحتها في تقريرها الأول عن الاتفاقية والتي تشمل قوانين الزواج المدني والزواج العرفي والزواج الديني.
1 南非允许多种婚姻制度并行,其中包括民法、习惯法和宗教法婚姻。 - ولشكلي الزواج الأخيرين حكم الزواج المدني نفسه ما داما يتبعان مبادئ القانون المدني المقررة في المواد اللاحقة.
后两种婚姻形式只要遵循后续条款中的民法原则,就可得到与公证婚姻同等的价值。 - وما هي أوجه الحماية المتوفرة للنساء المتزوجات من شريكة من نفس الجنس بموجب قانون الزواج المدني لعام 2006؟
对根据2006年《民事结合关系法》达成同性婚姻和结合的妇女给予了哪些保护? - وبالإضافة إلى الزواج الديني، هناك أيضا نظام الزواج المدني أو " بترخيص من المحكمة " .
在宗教婚礼之外还有非宗教婚姻或 " 法院 " 婚姻。 - ولا يؤثر الزواج المدني خارج الملكية المشتركة دون السلطة الزوجية على الأهلية القانونية للمرأة وما يصاحبها من سلطة ممارستها.
没有夫妻共同财产和夫权的民事婚姻不会影响妇女的法律行为能力和相应的权力行使。 - وخلال الفترة من 1990 إلى 2006، ازداد متوسط العمر في الزواج المدني الأول من 25.8 سنة إلى 27.3 سنة.
1990年至2006年,第一次结婚的女性平均年龄从25.8岁上升至27.3 岁。 - 238- ويخضع الزواج المدني في ليسوتو لقانون الزواج لعام 1974 ولقانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006.
在莱索托,公证婚姻适用于1974年《婚姻法》和2006年《已婚人士法定身份法》管辖。 - وتحث اللجنة على التنفيذ المبكر للتدابير الجاري حاليا النظر فيها من أجل تيسير الزواج المدني والدفن المدني لمن ﻻ يدينون بأي ديانة.
委员会促请早日实施现下审议的便利不属于任何教派的人民法结婚和民法埋葬的措施。 - وتدقق الدولة في الزيجات الدينية للتأكد من أنها تمتثل لمتطلبات الزواج المدني وليس لها أثر الزواج المدني.
宗教婚礼需要国家核准,以确保新婚夫妇按要求公证结婚,因此宗教婚礼不具备公证结婚的效力。