الزعامة造句
例句与造句
- وستطرح العملية الانتخابية مطالب خاصة على الزعامة الهايتية والمجتمع الدولي خلال الأشهر المقبلة.
在今后几个月当中,选举进程将对海地领导人及国际社会提出特别要求。 - وتعمل المنظمة من خلال التمويل وتطوير الزعامة والدعوة لترويج المساواة بين الجنسين عالميا.
本组织通过资助、培养领导力和宣传活动,致力于在全球促进性别平等。 - وإن الزعامة القوية الجديدة ما فتئت تبرز؛ وهذا يبرهن عليه بروز مجتمع مدني أفضل تنظيما.
能干的新领导人正在涌现;而这是靠更好组织起来的民间社会给予支持。 - لقد كان ذلك الفريق شريكا لنا في مسعانا لتوفير الزعامة وإدارة الجمعية العامة بكفاءة.
该工作小组实际上一直是我们努力提供领导和有效管理大会事务方面的伙伴。 - لكن الافتقار إلى الزعامة والحاجة إلى إصلاحات كبرى كانا أيضا موضع تعليقات متكررة.
但是,它缺乏领导能力,而且需要进行重大改革,这也是人们经常谈到的话题。 - فﻻ مجال لمن يعرقل عملية ستعطى فيها الفرصة ﻹثبات الزعامة الﻻزمة للشعب ولتحقيق رغبته في السﻻم.
在这一进程中,将有机会表现人民和人民对和平的渴望所需要的领导能力。 - وثانيا، تثير مشاركة النساء في الحياة السياسية والاقتصادية ومحو الأمية ونطاق الزعامة قلقا بالغا.
其次,妇女的政治和经济参与程度、识字率和担任领导的范围均令人严重关注。 - ولغاية تاريخه، لم ترد الزعامة القبرصية اليونانية على هذه الدعوة بالشكل المناسب.
" 迄今为止,希族塞人领导人还没有对这一呼吁做出适当反应。 - وتود حكومتي أن توجه اﻻنتباه إلى سلسلة البيانات التي صدرت من أعلى مستويات الزعامة الهندية بشأن هذه المسألة.
我国政府愿提请注意,在这个问题上来自印度最高层领导的一系列讲话。 - فالبرنامج المشترك، من خلال اضطلاعه بوظائفه، برهن على روح الزعامة في التماسك على نطاق المنظومة.
艾滋病规划署在履行职责过程中,已经表明它在全系统协调方面起了领头作用。 - ومن المهم أيضا أن نلاحظ العواقب التي تستمر مدى الحياة لاستخدام السلطة الجنسية الناجمة عن التعسف في استخدام الزعامة الطائفية.
同样重要的是,要注意教派领袖滥用性权力对女性产生的终身后果。 - وقد تحقق، كما نلاحظ، بعض التقدم في إعادة بعض سلطات الحكم إلى الزعامة التقليدية في توكيلاو.
可以看到,在把一些政府权力归还给托克劳传统的领导人方面已取得一些进展。 - والأمم المتحدة تحتل مركزا طيبا لتولي زمام الزعامة في تشكيل الرؤية العالمية لتكنولوجيا الإعلام والاتصال من أجل التنمية.
联合国非常适合发挥主导作用,实现全球信息和通讯技术理想,促进发展。 - ويبدو لنا أنه لا بد لنا من أن نعمل سوياً لإفهام الزعامة الجورجية هذا الوضع المرفوض.
我国认为,我们必须共同努力,向格鲁吉亚领导层解释这种状况是不可接受的。 - وهو ينص أيضاً على أن تسعى المجتمعات التقليدية نحو إحراز تقدم تدريجي لخلافة المرأة لمناصب الزعامة التقليدية.
它还规定传统社区应在传统领袖职位继承中做出努力,逐步提高其性别比例。