الرواج造句
例句与造句
- وبدأت تظهر مرة أخرى في بغداد بعض اﻷنشطة التي تدفع عنها أجور ضئيلة )كان معظمها قد اختفى خﻻل فترة الرواج النفطي في السبعينات(، وشرع الفقراء أو أفراد الطبقة المتوسطة الدنيا في ممارسة تلك اﻷنشطة غير المنظمة لمجرد البقاء على قيد الحياة.
一些低报酬活动(在1970年代石油工业繁荣时期几乎已经消失)开始重新出现在巴格达,贫困或中下阶层人民从事这些非正规活动只是为了生存。 - فعلى الرغم من ثورة المعلومات، ﻻ تزال مصادر المعلومات المتعلقة باﻷسواق تفتقر، في كثير من اﻷحيان، الى الرواج الكافي؛ كما أن من الصعب، في أغلب اﻷحيان، الحصول على معلومات عن اﻷسواق فيما يخصّ المنتجات المتخصصة؛ وتُعزى بعض أسباب ذلك الى التكنولوجيا المطلوبة أو الى تكلفة الحصول على هذه المعلومات.
尽管出现了信息革命,但市场信息来源往往没有充分公布,专门产品的市场信息往往难以取得,其部分原因是需要技术或涉及到成本。 - بيــد أن الرواج المتحقق حاليا بفضل تصدير النفط والسلع الأساسية غير النفطيــة، فضلا عن السلـع المصـنـَّـعــة، إلى الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة في ظـل اتفاقات أفضـل تتيح الوصول إلى الأسواق، سيبـدأ في الانحسار تدريجيـا في عام 2005.
然而,当前石油和非石油商品出口兴旺以及在市场准入协议条件改善的情况下,对欧洲联盟(欧盟)和美国的制成品出口顺利的局面将在2005年开始逐渐逆转。 - لهذا يجب أن يُسمح للبلدان بأن تتخذ التدابير (عدا التدابير المالية والنقدية) اللازمة لضبط مسار التدفقات الرأسمالية الوافدة والراحلة بغية تجنب دورات الرواج والكساد في التدفقات الرأسمالية، لاسيما في مجال استثمارات الحوافظ المالية.
因此,应允许各国采取(除金融和货币措施以外的)措施来 " 微调 " 资本流入和流出情况,以避免资本流动特别是证券投资的大起大落周期循环。 - ومما يعكس أيضا الرواج المتزايد للبوابة، أن عمليات البحث على الإنترنت عن مصطلحات تخص مسائل تتعلق بالأمم المتحدة، والتي استخدمت للبحث عنها جملة من آلات البحث، منها أخبار غوغل (Google News)، رتبت باستمرار القصص الإخبارية لدائرة أنباء الأمم المتحدة ضمن النتائج الأولى للبحث.
用Google新闻和其他搜索引擎在因特网上搜索有关联合国问题的词语,联合国新闻事务的报道在搜索结果中总是名列前茅,这也再一次表明这一门户日益受到欢迎。 - وفي حين أنه من السابق للأوان في الوقت الحاضر تقييم الأنماط السائدة فيما يتعلق بالمبيعات، فقد أظهرت الاستجوابات التي أجريت مع موظفي شعبة النهوض بالمرأة وجود اعتقاد بأن الدراسة الاستقصائية يمكن أن تكتسب الكثير من الرواج بفضل الدعم من إدارة شؤون الإعلام، وربما أيضا من خلال تعيين خبير استشاري في مجال العلاقات العامة.
尽管目前评估销售状况为时过早,但在与提高妇女地位司工作人员的访谈时了解到,如得到新闻部的适当支持,并在可能的情况下雇用一名公共关系顾问,则相信这份概览可取得较高的认知度。 - (ﻫ) إن دورات الرواج والكساد المرتبطة بدخول رؤوس الأموال وخروجها السريعين في ظل نظم حساب رأس المال المفتوح قد أدت إلى تعاظم تحدي الفقر لا عن طريق تبديد فرص العمل في القطاع الرسمي خلال فترات الأزمات فحسب وإنما أيضاً نتيجة للإخفاق في بناء رصيد رأسمالي أكثر مرونة خلال سنوات الرواج.
资本在开放资本账户体制下快进快出,造成经济大起大落的循环局面,这往往加剧了贫困的挑战,不仅在危机时期直接消灭了正规部门的就业机会,而且在繁荣年代也不能积累起比较有弹性的资本存量。 - (د) أدى تزايد ضعف التنظيم، وهو سمة مشتركة بين معظم البلدان النامية، إلى حدوث زيادات حادة في تدفقات رأس المال أفضت بدورها إلى تزايد حدة الاتجاه إلى المخاطرة المفرطة وهيأت الظروف لحدوث دورات من الرواج والكساد؛ وفي الوقت نفسه، فإن ما تتسم به تدفقات رؤوس الأموال الخاصة من طابع المسايرة للتقلبات الدورية قد حدّ من الحيز المتاح للحكومات في البلدان النامية لانتهاج سياسات اقتصادية كلية لمواجهة التقلبات الدورية.
多数发展中国家普遍进一步弱化监管,这就意味着资本流入的飙升加速了过分冒险的发展趋势,给经济周期性的大起大落创造了条件;同时,私人资本流动的顺周期性限制了发展中国家政府实行反周期宏观经济政策的余地。
更多例句: 上一页