الرقابة الذاتية造句
例句与造句
- 95- ووجود مخاطر كهذه يثني الصحفيين عن مواصلة عملهم، أو يدفعهم إلى ممارسة الرقابة الذاتية في تناولهم للقضايا الحساسة.
这些危险的存在使记者不敢继续开展工作,或者助长了敏感问题上的自我审查。 - وقد تسبب المجتمع الأفغاني الذي تزداد نزعته للقمع والانغلاق في انتشار الرقابة الذاتية في البلد بأسره وكبَت النقد والنقاش.
阿富汗日益压制性的封闭的社会在全国造成了自我查禁,从而窒息了批评和辩论。 - لكن غالباً ما يحدث أن الصحفيين يستبقون الأوامر وبذلك تسود الرقابة الذاتية في هيئات التحرير.
然而,记者们经常预期会有什么样的批示下来,因此,编辑部人员对新闻自检业已习以为常。 - ويُمارس قدر من الرقابة الذاتية بالنظر إلى ما يواجه من التهديدات والضغوط التي تمارسها السلطات ومن جراء العنف المتزايد.
由于来自当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定程度的自我审查。 - 25- وتشمل آليات الرقابة الذاتية التي تعزّز الأخلاقيات والمساءلة في وسائط الإعلام على مدونات لقواعد السلوك المهني ومجالس للصحافة وأمناء مظالم داخليين.
促进媒体道德和问责的自律机制包括职业行为守则、新闻委员会和内部巡视员。 - وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن الخوف من الغرامات الباهظة والأحكام التعسفية أدى إلى زيادة الرقابة الذاتية في وسائط الإعلام(79).
78 联署材料1表示,由于担心受到重罚和任意判决,更多的媒体进行自我审查。 79 - 106-53- الاعتماد على القانون المتعلق بشفافية وسائل الإعلام عن طريق اتخاذ تدابير للحد من انتشار ظاهرتي الرقابة الذاتية والإعلام المتحيّز (المملكة المتحدة)؛
53 依据媒体透明法,采取措施减少普遍自我检查和不均衡的报道(联合王国); - ويقال إن كثيرا من الصحفيين يمارس حاليا الرقابة الذاتية فيما يكتبون من مقاﻻت خوفا من ارتكاب جريمة أو التسبب في رفع قضايا على صحفهم.
据说,现在许多记者在文章中自行审查,因为担心会得罪人,并给报社带来官司。 - 28- وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن حيز النشاط المستقل في مجال حقوق الإنسان محدود، وأن الرقابة الذاتية لا تزال واسعة الانتشار في مجتمع حقوق الإنسان.
联合材料3指出,独立人权活动空间有限,人权界内部的自我审查仍十分广泛。 - ويمارس الصحفيون مستوى عال من الرقابة الذاتية وإلا فإنهم يجازفون بأن تُسحَب منهم رخصهم، كما حدث للعديد من الصحف والمجلات.
记者实行高度的自我审查,不然就有被吊销记者证的危险,许多期刊和杂志已发生过这种情况。 - التعاون مع الفنيين في مجال الاتصال ووضع قواعد للسلوك في مهنة الطب تحدد آليات الرقابة الذاتية فيما يتصل ببث صور تمييزية للمرأة.
与传媒业的专业人士合作编写义务规则,针对歧视性女性形象的传播问题建立自我监督机制。 - ولا يمكن اعتبار الرقابة الذاتية للصحفيين المفروضة بصورة غير مباشرة من طرف السلطات على هذه القضايا، كعامل ميسر لفهم النزاع في المنطقة.
在这些问题上由当局间接强加给新闻记者的自我检查不会被看作是有利于对该地区冲突的理解。 - ويمارس الصحافيون الرقابة الذاتية إلى حد بعيد من أجل البقاء وتفادي سحب رخصهم منهم، وهو الأمر الذي حصل للعديد من الصحف والمجلات.
记者们实行严格的自审,以求生存,否则将如许多记者和杂志所遭遇的那样而有可能被吊销执照。 - وأشارت منظمة المادة 19 إلى أن خشية وسائط الإعلام من دعاوى التشهير تسكت الأصوات الناقدة البديلة وتؤدي إلى الرقابة الذاتية في وسائط الإعلام(89).
88 第十九条说,媒体对诽谤性诉讼的担心限制了不同的批评声音,媒体要进行自我审查。 89 - ويمكن أن تساعد آليات الرقابة الذاتية التنظيم، مثل آلية استعراض النظراء المنتظم، في تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية تنفيذاً يحترم حق الإنسان في حرية التعبير احتراماً تاماً؛
自我监管机制,如定期同行审查,可有助于以充分尊重言论自由人权的方式执行这类准则;