الديانة المسيحية造句
例句与造句
- ٧٦- وأعرب ممثل عن الشعوب اﻷصلية في البرازيل عن اﻷسى حيال اﻻنخفاض في تعداد السكان اﻷصليين وفقدان هويتهم على السواء بسبب المشاريع التي نفذت فيما مضى لدمجهم وتحويلهم إلى الديانة المسيحية وحيث لم يُتوخى التعويض عن هذه الخسائر اطﻻقاً.
巴西的一位土着代表感到痛惜的是,由于过去的融合和传教项目,土着人口减少,而且丧失了属性,而对此从未想到要给予补偿。 - 7-2 فيما يخص الادعاء بموجب المادة 18، تلاحظ اللجنة أنه، بالنسبة للعديد من الديانات، بما فيها الديانة المسيحية حسب صاحبات البلاغ، من الأساسي نشر المعرفة، ونقل معتقداتها إلى الآخرين ومساعدتهم.
2 关于第十八条下的声称,委员会认为,就许多宗教而言,包括据提交人说他们自己的宗教,其主要宗旨是传播知识,向他人宣传其信仰,向他人提供援助。 - ورأت المحكمة أن " نشر الديانة المسيحية وفقاً لشروط البند 3 [من مشروع القانون] لا يُسمح به لأنه سيضعف وجود الديانة البوذية ذاتها أو وجود بوذا ساسانا " .
" 法院认为, " 按[议案]第3条的假设宣传和传播基督教,是不允许的,因为它损害佛教的生存 " 。 - وهذا الرفض منعهما من دفن السيد كوفاليف وفقاً لمتطلبات الديانة المسيحية الأرثوذكسية وذلك انتهاكاً لحق الفرد في المجاهرة بدينه وفي ممارسة الشعائر والطقوس الدينية وفق ما هو محدد في المادة 18 من العهد.
由于遭到拒绝,她们无法按照东正教会的要求安葬Kovalev先生,从而违反了《公约》第十八条规定的表明自己的宗教并践行宗教仪式和礼节的权利。 - وفقا للمعلومات الواردة، يجري الاحتفال بعدد من الزيجات الدينية غير المسيحية في نيوزيلندا دون أن يتم تسجيلها نظرا لأن تسجيل الزواج الذي ينتمي طرفاه إلى ديانات غير الديانة المسيحية ليس إلزاميا، وبالتالي فإن القانون لا يحمي المرأة.
根据收到的资料,一些非基督教宗教婚姻在新西兰没有登记,因为对于属于非基督教的宗教的人,婚姻登记不是强制性的,因此,法律不保护所涉妇女。 - ومع ذلك، أشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن مؤسسات الإعلام الحكومية لا تبث عبر محطات الإذاعة والتلفزيون سوى البرامج المسيحية، وأن الدراسات الدينية في المدرسة تقتصر أيضاً على تعليم أصول الديانة المسيحية وأن النوادي المسيحية وحدها مرخصة للنشاط داخل المدارس(98).
但联合来文3指出,国家媒体机构只允许广播电台和电视台播放基督教节目,学校开设的宗教课程只有基督教神学,校园内只允许基督教俱乐部活动。 - وفقا للمعلومات الواردة، يجري الاحتفال بعدد من الزيجات الدينية غير المسيحية في نيوزيلندا دون أن يتم تسجيلها نظراً لأن تسجيل الزواج الذي ينتمي طرفاه إلى ديانات غير الديانة المسيحية ليس إلزاميا، وبالتالي فإن القانون لا يحمي المرأة المرتبطة بهذا الزواج.
根据收到的资料,一些非基督教宗教婚姻在新西兰没有登记,因为对于属于非基督教的宗教的人,婚姻登记不是强制性的,因此,法律不保护所涉妇女。 - وتشير إلى استنتاج مجلس الهجرة بأنه من غير المحتمل أن يكون صاحب الشكوى قد عمل لعدة سنوات لأجل حزب هدفه الأول هو حماية الطابع الإسلامي لبنغلاديش، هو الذي ينتمي إلى الديانة المسيحية والذي كان والده قساً.
缔约国援引移民事务委员会的推论阐明,作为基督教信徒,而且其父亲曾为牧师的申诉人,很不可能为一个以保护孟加拉国伊斯兰特性为首要目标的党派从事若干年的工作。 - 69- وشيد الإسبان المدن وبنوا الحصون ونشروا الديانة المسيحية والثقافة الإسبانية؛ كما أنشأوا أشكالاً معينة من التمثيل الحكومي المحدود الذي يعرف باسم كابيلدوس " cabildos " أو الحكومات المحلية، وهي حكومات اكتست أهمية كبيرة في الحياة السياسية والاجتماعية للمستوطنة.
西班牙人建立了城市据点,传播了基督教以及西班牙文化;此外,还建立了一些鲜为人知的代议制政府形式,如市政会或市政府,这对殖民地的政治社会生活意义重大。 - وفضلا عن ذلك، ذُكر أن القرار لا يسمح بأن يكون والد الطفل من أتباع الديانة المسيحية بينما الأم مسلمة " لأن ذلك مخالف للنظام العام " .وذكر أن تلك كانت قضية الأسرة المشار إليها في رسالة المقرر الخاص.
而且,该决定陈述,不准孩子的父亲信基督教,母亲则信穆斯林教, " 因这样违反公共秩序 " 。 据说特别报告员的信函中提及的家庭就是这样。 - المسيحية كناتج تاريخي للهجرة، فإن تعددية الطوائف في الديانة المسيحية التي تشكل اﻷغلبية وتعددية اﻷقليات في ميدان الدين أو المعتقد قد تفضي إلى رؤية تعتبر بموجبها جميع الطوائف أقليات.
虽然我们发现欧洲和犹太 -- 基督教的遗产占主导地位 -- -- 这也是移民的历史产物,但在多数基督教中,众多的教派和宗教信仰领域大量少数群体的存在,也可让人得出结论,即所有派别都是少数群体。 - المسيحي، فإن التنوع الكبير للطوائف في الديانة المسيحية التي تشكل اﻷغلبية وفي اﻷقليات الدينية واﻷقليات ذات المعتقدات المعينة يقود إلى رؤية مفادها أن جميع الطوائف هي أقليات.
实际上,用拼图来比喻美国是合适的,因为尽管存在一个占主导地位的欧洲的和犹太教 -- -- 基督教的因素,但在宗教和信仰领域中占多数的基督教的各教派和各少数教派种类繁多,不禁使人将所有教派都看成少数。 - وفي أيرلندا الشمالية رد ما نسبته 85.8 في المائة من الناس على سؤال تعداد السكان لعام 2001 بأنهم ينتمون إلى الديانة المسيحية أو أنهم تربوا عليها (كاثوليك أو بروتستانت) بينما ذكر ما نسبته 13.9 في المائة أنهم ليس لهم أي دين أو لم يذكروا إلى أي دين ينتمون.
在北爱尔兰,85.8% 的人在回答2001年人口普查问题时表示,他们属于基督教(天主教或新教)或在基督教环境中长大,而13.9%的人没有宗教信仰或未说明有任何信仰。 - وقال إن تلك اﻻنتهاكات التي تصدر تارة عن الدول والمجموعات المتطرفة وتارة أخرى عن جماعات دينية أو أفراد يعملون باسم الدين، كانت موجهة ضد الديانة المسيحية في ٢٢ دولة وضد الدين اﻹسﻻمي في سبع دول وضد البوذية في دولتين.
这些行为,有些是国家所为,有些是极端分子团体所为,有些是宗教组织或以宗教名义行事的个人所为,基督教(在22个国家)、伊斯兰教(在7个国家)、佛教(在两个国家)、以及其他宗教(在23个国家)均遭到反对。
更多例句: 上一页