الدولة اللبنانية造句
例句与造句
- وأضاف إن مجموع المبلغ مخصص لتعويض الأمم المتحدة عن الأضرار التي لحقت ممتلكاتها، وأن الدولة اللبنانية وأسر الضحايا لن تتلقى شيئا منه.
赔偿款全部指定用于偿还对联合国财产的破坏,而没有给予黎巴嫩国或受害者家庭。 - ومع ذلك، يواصل حزب الله الإقرار جهارا بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية ويوسع نطاقها.
但是,真主党继续公开确认它一直在掌握并扩充一支独立于黎巴嫩国家政府的庞大军事队伍。 - وأكدوا أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية، ولسلطة الدولة اللبنانية وفقا لقرارات مجلس الأمن.
他们强调必须按照安全理事会决议的规定充分尊重黎巴嫩的主权、统一和领土完整及黎巴嫩国的权威。 - ومع ذلك، واصل حزب الله الاعتراف صراحة بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يعمل على توسيع نطاقها.
但是,真主党继续公开承认它拥有而且在扩充一支庞大的独立于黎巴嫩国家的军事力量。 - لا تعين الدولة اللبنانية موقعاً حصرياً لاستقطاب المنح والبعثات إلى الخارج ليعاد توزيعها منه.
黎巴嫩政府并没有指定惟一一个地方用于向学生发放教育和留学奖学金,这意味着目前得不到这方面的数据。 - تعمل الدولة اللبنانية على توثيق التعاون الدولي والحوار البناء لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والالتزام بقرارات الأمم المتحدة.
为防止大规模毁灭性武器扩散,黎巴嫩谋求加强国际合作和建设性对话,并努力遵守联合国各项决议; - وينص، فضﻻً عن ذلك، على أن الدولة اللبنانية ملتزمة بمبادئ اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وتطبقها في جميع الميادين بدون استثناء.
宪法还规定黎巴嫩国家遵守《世界人权宣言》所载的原则并将这些原则毫无例外地应用于所有领域。 - ومع ذلك، دأب حزب الله على الإقرار جهاراً بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يوسع نطاقها.
尽管如此,真主党继续公开确认它一直在保有并扩充一支独立于黎巴嫩国家之外的庞大军事力量。 - 362-4- إن بعض الأمور العائلية تعالج بموجب اتفاقات ثنائية عقدتها الدولة اللبنانية مع بعض الدول، كالولايات المتحدة الاميركية وايطاليا ومؤخّراً الاتّحاد السويسري.
4 有些家庭问题通过黎巴嫩政府与其他国家如美国、意大利及瑞士等国家签订的双边协议得到了解决。 - وبغض النظر عن التكوين المحدَّد للحكومة، فإن سلطة الدولة اللبنانية لا يمكن أن تتعزز سوى من خلال إحراز تقدم بشأن قضية السلاح الخارج عن سيطرتها.
不管政府的具体组成如何,只有通过在不受控制武装问题上取得进展才能巩固黎巴嫩国家的权威。 - إن الدولة اللبنانية ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نزع السلاح بشكل عام وكامل، خاصة في منطقة الشرق الأوسط.
黎巴嫩国欢迎一切旨在、特别是在中东区域实现全面彻底裁军的倡议,并强调联合国在这一领域的作用的重要性。 - وبغض النظر عن التشكيلة الخاصة للحكومة، لا يمكن تعزيز سلطة الدولة اللبنانية إلا بإحراز تقدم على مستوى مسألة الأسلحة الخارجة عن سيطرتها.
不论政府的具体组成如何,只有在超出其控制范围的武器问题上取得进展,黎巴嫩国家权力才能得以巩固。 - فوجود مجموعات مسلحة لبنانية وغير لبنانية لا سيطرة للحكومة اللبنانية عليها يعيق ترسيخ سلطة الدولة اللبنانية واستقرارها ويتعارض مع هذا الهدف.
不受政府控制的黎巴嫩和非黎巴嫩武装集团,破坏了黎巴嫩巩固国家权威和稳定的努力,并与这个目标相背离。 - وبغض النظر عن التكوين المحدد للحكومة، فإن سلطة الدولة اللبنانية لا يمكن تعزيزها إلا من خلال إحراز تقدم في مسألة السلاح الخارج عن سيطرتها.
无论政府的具体组成如何,在其控制之外的武器问题方面取得进展,是巩固黎巴嫩国家权力的唯一途径。 - ويساورني القلق أيضا إزاء أي محاولات ترمي إلى تقويض المؤسسات الوطنية اللبنانية أو مقاطعتها في وقت تحتاج الدولة اللبنانية فيه إلى العمل على تعزيزها لا على إضعافها.
在黎巴嫩国需要得到加强而不是削弱之际,我还对破坏或抵制黎巴嫩国家机构的任何企图感到关切。