الدولة القومية造句
例句与造句
- " يحق لأبناء الشعب الفلسطيني، شأنهم شأن جميع الحاضرين هنا اليوم، التمتع بسيادة الدولة القومية في المجتمع الدولي التي ما فتئوا يقاتلون من أجلها طوال كفاحهم.
" 如同我们今天在座的所有人一样,巴勒斯坦人民有权在国际社会中享有一个民族国家的主权地位,他们一直在为此进行斗争。 - وينبغي أن تكون الدولة القومية الموحدة دولة كونفدرالية تمثل فيها حكومتا إقليمي الشمال والجنوب تمثيﻻ متساويا، ودولة محايدة مستقلة ومسالمة وغير منحازة ﻻ تميل إلى أي قوة عظمى.
全民族团结的国家应该是一个北、南两个区域的政府均具有平等的代表权的邦联国家,并且是一个不倒向任何大国的自立、和平和不结盟的中立国家。 - ويجب أن تكون قدرة الدولة القومية بمثابة " السمسار " داخل البلد وبين شتى المستويات فوق الوطنية والمستويات دون الوطنية لتشجيع لعبة عادلة للجميع والتفاوض بشأنها.
国家政府的能力必须在国内并在各种超国家和次国家一级之间发挥为所有人促进和谈判公正游戏的 " 经纪人 " 的作用。 - وقد صيغ مفهوم الدولة القومية بشكلٍ عامٍ من منطلق فكري وإيديولوجي وتمّ تنفيذه سياسياً كتعبير عن الهوية الوطنية التي تعكس، حسب السياق السياسي، عرقاً أو ديناً أو ثقافة لا غير.
一般而言,民族国家这一概念是从思想和意识形态中生成的,在政治上表达为一种民族性,而民族性在政治背景下完全体现了特定的种族、宗教或文化。 - وفي بعض الحالات، ووفق إجراءات مناسبة، قد تحل دول أخرى أعضاء في المجتمع الدولي محل سلطات الدولة القومية لمساعدة مواطني هذه الدولة مباشرة في الحصول على حقوقهم. ويحدث ذلك عندما تتقاعس الدولة القومية عن الوفاء بالتزاماتها أو تتصرف ضد مواطنيها.
在某些情况下,当这些国家当局不履行自己的义务或侵犯自己公民的权利时,国际社会成员国在经过适当程序后,可超越国家当局,直接协助这些国家的公民实现这些权利。 - وفي بعض الحالات، ووفق إجراءات مناسبة، قد تحل دول أخرى أعضاء في المجتمع الدولي محل سلطات الدولة القومية لمساعدة مواطني هذه الدولة مباشرة في الحصول على حقوقهم. ويحدث ذلك عندما تتقاعس الدولة القومية عن الوفاء بالتزاماتها أو تتصرف ضد مواطنيها.
在某些情况下,当这些国家当局不履行自己的义务或侵犯自己公民的权利时,国际社会成员国在经过适当程序后,可超越国家当局,直接协助这些国家的公民实现这些权利。 - 49- وفي إطار النظام المشترك تؤول ملكية المواد الجينية الخام ومشتقات هذه الموارد الجينية، مثل الجزيئيات، إلى الدولة القومية بشكل فعلي، أي الحكومة الوطنية وليس الفرد أو المجتمع المحلي الذي تؤوي أراضيه أو ممتلكاته المورد الجيني ذا الصلة.
在共同体制下,原始遗传材料和例如分子等此类遗传资源衍生物的所有权实际属于民族-国家,即国家政府,而不是属于个人或土着社区,尽管有关遗传资源在他们的土地或财产之内。 - وفيما يتعلق بصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، فإن سياسات التكيف الهيكلي والإصلاح الاقتصادي البعيدة المدى واستراتيجيات الحد من الفقر التي تفرضها هذه الوكالات على معظم البلدان النامية تؤثر إلى حد بعيد على قدرة الدولة القومية على الوفاء بالتزاماتها بتأمين الحق في الغذاء.
就世界货币基金组织和世界银行而论,这些机构为大部分发展中国家制订的结构调整、经济改革和减轻贫困战略影响深远的政策,对这些国家履行确保食物权的能力产生了重大的影响。 - ولاحظ أنه على الرغم من أن مناقشة المرونة تركز بدورها على التنمية، فإنها تفضي في الواقع إلى المسألة الأوسع نطاقاً المتمثلة في صلاحيات الدولة القومية إزاء الطبيعة العبر وطنية للشركات، وبالطبع، إلى مسألة الدور المتنامي للمجتمع المدني في المناقشة الدولية.
他指出,尽管关于灵活性的辩论反过来以发展为重点,但它实际上涉及的范围更广的问题,即民族国家相对公司的跨国性质的权力,当然也引申到民间社会在国际辩论中作用日益增长的问题。 - وحث على التوقف عن النظر في مسألة الصحراء الغربية من المنظور القديم للحرب الباردة، واعتبر أن الخط الفاصل الجديد بات يميِّز بين الراغبين في الجمع بين سيادة الدولة وترتيبات الحكم الذاتي مع الدفاع عن الإسلام المعتدل، وبين الراغبين في تدمير الدولة القومية لمصلحة جدول أعمال ديني متطرف.
西撒哈拉问题不能再从冷战时期的老角度来看。 新的分界线划分两边,一边是做出自治安排的国家主权,同时维护温和的伊斯兰,另一边是打着极端宗教旗号要毁灭民族国家的人。 - وأشير إلى القلق الذي أعربت عنه حكومة المملكة المتحدة في قضية " النسر المكسيكي " بأن شرط التأسيس بموجب القانون المحلي يمكن أن يؤدي إلى انتهاك في الحالات التي تستخدم فيها الدولة القومية مثل هذا التأسيس كمبرّر لرفض قيام دولة أخرى بالحماية الدبلوماسية.
有人提到大不列颠及北爱尔兰联合王国在墨西哥之鹰案中所表示的关切,即:根据当地法律注册的规定可能导致滥用权力现象,各国将利用这种注册作为拒绝另一国行使外交保护之意图的借口。 - وخلال هذا الاجتماع، اعترف الأمين العام للمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان، شارلز غريفز بنفسه، بأن منظمته قامت بدعوة " 75 ممثلا " على الأقل من داخل باكستان ممن يحملون البغضاء تجاه الدولة القومية لباكستان، وقوانينها ودستورها؛
在这次会议上,宗教间国际组织秘书长Charles Graves承认,该组织从巴基斯坦境内带出来至少 " 75名对巴基斯坦国家、法律和宪法持有敌意的代表 " 。 - ومعنى لفظة " الأمة " في هذا السياق غير واضح بالنسبة لبعض الدول التي تساءلت عما إذا كانت تشير إلى الدولة القومية أو إلى أمة من أمم الشعوب الأصلية أو ربما أيضاً إلى " أقلية إثنية " .
一些国家对这一条中的 " nation " 一词的含义不清楚,并说,这一词是指民族国家,土着民族,还是指 " 少数民族 " 。 - وأشار كلا الرئيسين إلى أنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم والاستقرار والازدهار في المنطقة إلا إذا جرى التخلي عن مفهومي الدولة القومية الكبرى والأمة العظمي، وحُلت جميع المسائل والمشاكل بالوسائل السلمية وعن طريق الحوار، مع الاحترام الكامل لجميع المعايير والمبادئ الدولية والأوروبية المقبولة عموما.
两国总统批示,必须放弃大国家和大民族的观念,必须以和平方法和对话的方式解决所有问题和难题,并且充分尊重普遍接受的国际准则和欧洲准则与原则,才能带来这个区域的持久和平、稳定和繁荣。 - وهذا يجعل التصور القائم على أساس " الدولة القومية " تصورا عتيقا وغير مناسب، حيث أن كثيرا من هذه الفئات أو الطوائف المنتشرة في جميع أنحاء المنطقة تجاهد في كثير من الحالات، لا من أجل الحصول على حقوقها فحسب، بل لحماية وجودها ذاته وتحقيق الاعتراف بها.
" 民族-国家 " 驱使下的概念变得不充分而且陈旧过时,因为这个地区内的许多族群和族区不但致力于争取其权利,而且往往只是为争取本身的存在和获确认的权利。