×

الدولة الثالثة造句

"الدولة الثالثة"的中文

例句与造句

  1. وينبغي في هذا الصدد إنشاء صندوق استئماني ليقدم ذلك التعويض آخذاً في عين الاعتبار عدة عوامل من قبيل مستوى التطور الاقتصادي وطبيعة العلاقة بين الدولة الثالثة والدولة المستهدفة.
    应当设立一项信托基金,以便提供这类补偿,在这样做的时候,应当考虑到诸如经济发展水平以及第三国与目标国之间关系的性质之类的因素。
  2. وأصدرت إدارة مسلمي أوزبكستان بالاشتراك مع الرابطة الوطنية للمكفوفين، في نهاية عام 2004، نسخة من القرآن مطبوعة بطريقة بريل، لتصبح أوزبكستان الدولة الثالثة في العالم التي تقوم بهذا العمل الخيري.
    2004年底,乌兹别克斯坦穆斯林理事会与共和国盲人协会共同出版了盲文《古兰经》。 乌兹别克斯坦是世界上作出这一善举的第三个国家。
  3. وتورد المادة ٢ قائمة باﻹحداثيات الجغرافية للنقاط اﻷربع المتفق عليها وتنص على امتداد خط تعيين الحدود حتى نقطة سيتم التفاوض عليها في مرحلة ﻻحقة مع الدولة الثالثة المعنية وهي فنلندا. )سيُنشر اﻻتفاق في نشرة قانون البحار(.
    第2条列出商定的4个点的地理坐标,并规定分界线应继续是以后与第三方芬兰进行谈判的一个要点(协定将刊载于《海洋法公报》)。
  4. ويكون هذا التوزيع دون إخلال بحق الدولة الثالثة في طلب الحصول على كامل التعويض المستحق بموجب هذه الاتفاقية من أي من الدول المطلقة، التي هي مسؤولة بالتكافل والتضامن، أو منها جميعا " .
    此种分摊不得妨碍第三国向负有连带及个别责任之发射国之任何一国或全体索取依据本公约应予给付之全部赔偿之权利。 "
  5. وفي نهاية عام 2004، أصدرت إدارة مسلمي أوزبكستان، بالاشتراك مع الرابطة الوطنية للمكفوفين، نسخة من القرآن الكريم مطبوعة بطريقة بريل، لتصبح أوزبكستان الدولة الثالثة في العالم التي تقوم بهذا العمل الخيري.
    2004年末,乌兹别克斯坦穆斯林委员会,协同乌兹别克斯坦盲人协会,出版了盲文版的《古兰经》。 乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
  6. وتعبيرا " الدولة الطرف " و " الدولة الثالثة " لهما معنى مستقر، واستخدامهما فيما يتعلق بالنزاع المسلح قد يؤدي إلى الخلط.
    " 当事国 " 和 " 第三国 " 两词已有确定的含义。 因此,用这些词语指武装冲突,会引起混淆。
  7. وبموجب المادة 63، يحق لدولة ثالثة التدخل في القضية كلما تعلق الأمر بتفسير اتفاقية هي طرف فيها. وإذا استخدمت الدولة الثالثة هذا الحق، فسيكون التفسير الذي يقره الحكم ملزما لها أيضا.
    根据第六十三条,在一项公约发生解释问题时,作为该公约缔约国的第三国有权利进行干预,如果该国使用这项权利,则该判决书中的解释将对该国具有同等约束力。
  8. واتخاذ الموقف المناقض لذلك هو بمثابة مطالبة دولة طرف تقاعست عن مراعاة حقوق الإنسان في علاقاتها مع دولة ثالثة بأن تكون مسؤولة، تجاه الشخص المعني، عن مراعاة تلك الدولة الثالثة لكافة الحقوق التي يضمنها العهد.
    采取相反立场就等于要求怀疑一个第三国在尊重人权方面有问题的一个缔约国对该第三国尊重有关人员根据《公约》应享有的一切权利负责。 为什么不能这样做?
  9. غير أن كون الدولة الثالثة قد ﻻ تكون قادرة على تبني مطالبة تتعلق بجبر الضرر الواقع على مواطنيها، قبل استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، ﻻ يعني أنه ليس لتلك الدولة مصلحة قانونية تحميها في وقت سابق)٢٥٣(؛ لذلك فقد يكون لها، مثﻻ، مصلحة قوية في وقف الفعل غير المشروع.
    在用尽当地补救办法之前,第三国可能无法支持其国民提出损害赔偿要求的这一事实,并不意味着该国早些时候对提供保护没有法律利益。
  10. وبالتالي، يصرف النظر عن الآثار التي يمكن أن تحدثها المعاهدة فيما يتعلق بالأطراف الثالثة، والتي يحتمل أن تتعلق بتوسيع نطاق الحقوق أو فرض الالتزامات بموافقة الدولة الثالثة في الحالتين معا.
    当然,就本报告而言,我们应当忽视某一条约对更有可能涉及第三国权利的扩增或其义务的设定的第三方可能会产生的效果,但须重视该第三国在此二类情况中是否已表示其同意。
  11. وعلى أي حال، فإنه من الصعب الإيحاء بأن الدولة الثالثة التي لم توافق على ممارسة دولة أوروبية للحماية الدبلوماسية لشخص مضرور ليس من رعاياها يمكن إلزامها بموجب القانون بالاعتراف بحق تلك الدولة في حماية شخص من غير رعاياها.
    无论如何,很难认为,一第三国如果没有同意让一欧洲国家对非本国国民的受损害人行使外交保护,也会受法律的约束而必须承认该欧洲国家对非国民的保护权。
  12. تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    呼吁伊广组织秘书长和伊通社总干事密切关注本决议执行情况,并与伊斯兰会议组织总秘书处协作,就此向第三十三届伊斯兰外交部长会议提交报告。
  13. إذ تتناول هذه الفقرة الحالة التي ينطوي فيها تدبير مضاد على انتهاك ﻻلتزام تجاه دولة ثالثة وتوضح أنه ﻻ يجوز تبرير ذلك اﻻنتهاك في مواجهة الدولة الثالثة بالتذرع أن السلوك المعني يشكل تدبيرا مضادا غير مشروع ضد دولة أخرى.
    这一款所处理的,是一项反措施涉及到违背对第三国的某项义务的情况,并且明言不得以有关行为是对另一国的合法反措施作为违背对第三国的某项义务的理由。
  14. (ب) مع ذلك، حيثما يتعلق الطلب المقدم من المحكمة بمعلومات أو ممتلكات أو أشخاص يخضعون لرقابة دولة ثالثة أو منظمة دولية بموجب اتفاق دولي، تقوم الدولة الموجه إليها الطلب بإبلاغ المحكمة بذلك وتوجه المحكمة طلبها إلى الدولة الثالثة أو إلى المنظمة الدولية.
    如果本法院的请求涉及因一项国际协定而在第三国或一国际组织控制下的资料、财产或人员,被请求国应将此情况告知本法院,由本法院向该第三国或国际组织提出请求。
  15. 273- وذُكر أيضاً أنه إذا ما اقتصرت المادة 28 على القسر غير المشروع، فإن الدولة الثالثة قد تواجه خطر عدم الحصول على تعويض إذا كان القسر مشروعاً وقد تحتج الدولة الخاضعة للقسر بحكم القوة القاهرة للتنصل من المسؤولية.
    还有的委员说,如果第28条只包括非法胁迫,那么若胁迫属于合法,第三国可能得不到赔偿,受胁迫国可宣称 " 不可抗力 " 来逃避责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الدولة التيمورية"造句
  2. "الدولة التي تم إخطارها"造句
  3. "الدولة التي ألقت القبض على الشخص"造句
  4. "الدولة التونسية"造句
  5. "الدولة البرية"造句
  6. "الدولة الجزائرية"造句
  7. "الدولة الجزرية الصغيرة النامية"造句
  8. "الدولة الحائزة للأسلحة النووية"造句
  9. "الدولة الحامية"造句
  10. "الدولة الحديثة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.