الدفة造句
例句与造句
- (ويسكر) قال بأنكِ تعرفين سلاح ما شييء قد يقلب الدفة لصالحنا.
威斯克说你熟悉一样武器 某种能让我扭转局势的东西 - وهما قد سلما الدفة لكم، سيدي الرئيس، فبلغتم بها بر الأمان.
然后他们将接力棒交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。 - 8- وتأمل الحكومة أن تتحول الدفة سريعاً في الحرب ضد العناصر المناوئة للحكومة، لا سيما حركة الشباب.
政府希望能够尽快扭转对反政府组织特别是青年党的斗争态势。 - إنها مصادفة سعيدة أنني أنجزت مهامي كمنسق للمجموعة الغربية وأنتم تديرون الدفة سيدي الرئيس.
主席先生,我担任西方集团协调员正值您主持会议,这是一个令人愉快的巧合。 - تهدف الدفة الثانية إلى تقييم فعالية وسائل رقابة المجتمع المدني على أنشطة صانعي القرار الحكوميين في مجال النهوض بالمرأة.
第二部分的目的是评价民间组织对政府决策者在控制妇女晋升方面活动的有效性。 - ومهّد ذلك الساحة لإعادة توجيه الدفة وإجراء تغييرات مؤسسية على نحو ما يظهر في الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2017.
正如2014-2017年战略框架反映的那样,这为重新定位和体制改革创造了条件。 - وتكرارا لاستعارة الدفة الموجهة، لو أن 31 قبطانا أخذوا يتجادلون بشأن عملية التوجيه، فلن ينجم عن ذلك إلا جنوح السفينة.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。 - واقترحت تحويل الدفة من نموذج تعتبر الثقافة في ظله عقبة تحول دون إعمال حقوق المرأة إلى نموذج يسعى إلى كفالة تمتعها التام بالحقوق الثقافية.
她建议从将文化视为对妇女权利的障碍的范式转向寻求确保平等享有文化权利的范式。 - لم يغير شباب مصر فقط تاريخها وإنما أثبت بجدارة أنه المحرك الرئيسي لرياح التغيير والتنمية مستقبلا وقادر على المشاركة في قيادة الدفة السياسية وعملية الإصلاح الوطنية.
我国青年已通过埃及革命证明他们是一股变革的力量,而且有能力参与国家政策改革。 - ولم تُحل اللجنة مسألة الحكم الإلزامي إلى الدولة الطرف للتعليق عليها، رغم أن بإمكان هذه المسألة أن تحول الدفة تماما نحو قوانين الفلبين المتعلقة بالقتل وما يطلق عليه الجرائم المتعددة.
尽管这问题有可能对菲律宾关于杀人和所谓多重罪法规结构形成至关重要的影响,委员会却没有就有关强制性判决的问题提请缔约国评论。 - وبالتالي أصبح هدف السياسة النقدية في البلدان المتقدمة النمو هو توجيه النظام المالي في مسار سلس متوسط المدى باستخدام الدفة الصغيرة المتاحة بدﻻ من محاولة توجيه التحركات القصيرة اﻷمد لﻷوضاع النقدية)٩(.
因此,发达国家货币政策的目标趋于利用现有的相当小的方向舵引导金融系统走平稳的中期道路,而不是试图引导货币条件短期发生变动。 - وتقترح المقررة الخاصة تحويل الدفة من نموذج تعتبر الثقافة في ظله عقبة تحول دون إعمال حقوق المرأة إلى نموذج يُنشد منه كفالة تمتعها التام بالحقوق الثقافية؛ في ذلك النهج يشكل أيضا أداة هامة لإعمال حقوقها الإنسانية كافة.
特别报告员提议改变范例,不再把文化视为妇女权利的障碍,转而设法确保平等享受文化权利。 这种转变也是实现所有妇女人权的重要手段。 - ومن ثم يقترح في هذا التقرير تحويل الدفة من نموذج تعتبر الثقافة في ظله مجرد عقبة تحول دون إعمال حقوق المرأة إلى نموذج ينشد منه كفالة تمتعها التام بالحقوق الثقافية؛ فذلك النهج يشكل أيضا أداة بالغة الأهمية لإعمال حقوقها الإنسانية كافة.
本报告提议改变范例,不再把文化视为妇女权利的障碍,转而设法确保平等享受文化权利。 这种转变也是实现所有妇女人权的重要手段。 - وقال إن الدفة تحوّلت من نماذج التنمية الآسيوية، المرتكزة أساساً على السياسات الصناعية التي توجهها الدولة، وهي السياسات التي سادت في ستينيات وسبعينيات القرن الماضي، إلى استراتيجيات تنمية تتسم بتوافق آراء واشنطن، في تسعينات القرن الماضي.
亚洲的发展模式在很大程度上基于1960和1970年代由国家引导的产业政策,现在的趋势已经从此种模式转向以1990年代《华盛顿共识》为特点的发展战略。 - إن الذي يمسك الدفة في لجنتكم هو رئيس من أقدر الرؤساء. وهو بيتر دونيغي من بابوا غينيا الجديدة الذي يتولى أمر قيادتكم وتوجيهكم في سبيل وضع برنامج عمل بناء يستهدف تحقيق تطلعات الجمعية العامة، بالصورة التي عبر عنها القرار الذي اتخذته بشأن منح الاستقلال السياسي للبلدان والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
你们有一位非常能干的主席,巴布亚新几内亚的彼得·多尼吉将会领导你们研拟出一项建设性的工作方案,以实现联合国大会在其关于给予非自治国家和领土政治独立的决议中所表达的各项愿望。
更多例句: 上一页