الدعوي造句
例句与造句
- ويمكن للتعاون مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين أن يهدف، في جملة أمور أخرى، إلى تعزيز الدور الدعوي الذي تؤديه هذه الجهات في دعم التعاون الدولي من أجل التنمية.
与非政府组织和国会议员的合作目的尤其在于加强他们在支持国际发展合作方面的呼吁宣传作用。 - كما يسعى في السياق الدعوي لدى الحكومة والعناصر المناهضة لها إلى الحفاظ على حياد المدارس وسلامتها وإلى الوقف الفوري للهجمات أو التهديد بشن الهجمات على المؤسسات التعليمية والعاملين فيها.
它还倡导政府和反政府分子维持学校的中立和安全并立即停止攻击或威胁攻击教育机构和人员。 - 53- واصلت المفوضية توسيع أعمالها في مجال الاتصال الجماهيري وعملها الدعوي على نطاق الدولة ككل من أجل النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وتناول مسائل مواضيعية محددة وتلبية احتياجات الجماهير.
办事处继续在全国范围扩大公共交流和宣传工作,以更好地增进人权、解决具体问题和满足对象的需求。 - كما ينبغي إطلاع مجموعة أكبر من الموظفين على تجارب سلطات المنافسة الأخرى، وزيادة مشاركتهم في اللجان الحكومية، باعتبار ذلك دعماً للعمل الدعوي في القطاع العام.
此外,更多工作人员应接触到其他竞争管理机构的经验,并且他们应更多地参加到政府各委员会中,从而加强公共部门宣传。 - تُؤكد الإستراتيجية على أهمية الدور الدعوي الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة في المجتمع الإنساني وتسعى للقيام باستجابات في المناطق الحضرية تكون أكثر فعالية في إنقاذ عدد أكبر من الأرواح والتعجيل بالتعافي العاجل.
战略强调人居署在人道主义团体中的倡导作用,并希望城市能更加积极地响应,以挽救更多性命并加快初期复原。 - كما ستولى أولوية عالية للعمل الدعوي والتوعوي بصفة خاصة، بما في ذلك حشد عوامل التغيير الرئيسية مثل العمد والحكومات المحلية والقطاع الخاص والبرلمانيين والشباب، والتأثير عليهم.
重中之重还将特别放在宣传和外联工作上,包括动员和影响能带来变化的中坚力量,如市长、地方政府、私营部门、议员和年轻人。 - وفضلاً عن المساهمات الموضوعية التي تقدمها هذه المنظمات، فإن أنشطتها في مجال الرصد والعمل الدعوي قد جعلت عمل الأمم المتحدة والأونكتاد يتصف بقدر أكبر من الشفافية والمساءلة أمام جمهور أوسع.
除了作出实质性贡献以外,公民社会组织的监督和创造活动提高了联合国贸发会议工作的透明度,并使此种工作更加对公众负责。 - وقد أدَّت اللجنة دورها الدعوي بطريقة فعالة وبما يتفق مع الخطة الوطنية لإشراك جميع أصحاب المصلحة لجعل أوكرانيا سوقاً تنافسية وأحرزت تقدماً تدريجياً في دفع جدول أعمال المنافسة قدماً.
它按照联合所有利害关系方使乌克兰成为一个竞争市场的国家计划有效地发挥了倡导作用,并在推进竞争议程方面已逐步取得进展。 - 74- وبالنظر إلى الحاجة إلى العمل الدعوي في مجال المنافسة، طلب الوفد المنغولي معلومات عن تجارب البلدان الأخرى فيما يتعلق بالوسيلة الأنجع للدعوة إلى المنافسة في أوساط الجمهور ومؤسسات الأعمال.
由于倡导竞争的重要性,因此蒙古代表团希望借鉴其他国家的经验,了解如何采取最有效的方式在公众和工商界中开展倡导竞争的工作。 - وتنطوي الحملة على توسيع نطاق المحتوى الدعوي الملائم الوارد في الموقع الشبكي واستحداث أدوات أخرى للدعوة من قبيل المنشورات والمعارض والإحاطات فضلا عن التعاون مع البرلمانات والجامعات والأطراف الفاعلة الأخرى على الصعيد العالمي.
该场运动涉及在网站扩大适当的倡导内容、制定其他倡导工具,如出版物、展览和简报,以及与议会、大学及其他全球行为者展开合作。 - وينبغي للحكومات أن ترعى مشاريع ممولة تمويلاً جيداً تهدف إلى تعزيز المشاركة السياسية، ودعم التثقيف والعمل النشط المدنيين، والتشجيع على العمل الدعوي المستند إلى قضايا، ولا سيما في مجتمعات الأقليات.
各国政府应该赞助资金充足的项目,以推动政治参与,加强公民的积极性和教育,并且促进以问题为基础的宣传,尤其应在少数族群的社区进行。 - (ب) يُشجع الأمين العام على أن يواصل الاضطلاع بدوره الدعوي في التعريف بأهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كلما أمكن ذلك، وأن ينظر في الإدلاء ببيان رئيسي بشأن هذه المسألة حينما تحين الفرصة المناسبة؛
(b) 鼓励秘书长继续发挥其倡导作用,尽可能随时宣扬裁军和不扩散教育的重要性,并考虑在适当时机发表关于这个问题的重要讲话; - ويتراوح الدعم الذي تقدمه هذه المنظمات ما بين تيسير استنباط المعايير وتعزيز العمل الدعوي ونقل المعارف، والقيام بأنشطة ذات طابع تنفيذي أكبر لمساعدة الأطراف على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ وتيسير عملية التنفيذ على المستوى المحلي.
它们的支助工作各不相同,从协助制定规范、促进宣传和知识转让,到更偏重业务的活动,如协助缔约方遵守其报告义务、便利其国内执行等。 - ومنذ فترة طويلة يتجسد العمل الدعوي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في تقرير التنمية البشرية. ويستكمل هذا التقرير بالتقارير الإقليمية والوطنية عن التنمية البشرية التي يسلّم في الوقت الحاضر على نطاق واسع بما تقدمه من مساهمة في المناقشات المتعلقة بالقضايا المتعددة للتنمية.
长期以来,开发计划署的宣传工作一直与《人类发展报告》相联系,同时它还得到区域人类发展报告和国家人类发展报告的补充。 - واللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان، التي هي المنظمة الشقيقة للمركز، هي من بين أكثر الجهات انتظاما في تقديم الحالات إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان؛ وذلك الجهد يُغذي العمل الدعوي للمنظمة فيما يخص المجلس.
本中心的姊妹组织亚洲人权委员会是定期向人权理事会特别程序提供案件数量最多的机构之一;该项工作为本组织关于理事会的宣传工作提供了信息。