×

الدستور العراقي造句

"الدستور العراقي"的中文

例句与造句

  1. 9- جمهوري نيابي (برلماني) ديمقراطي وهي دولة اتحادية واحدة ذات سيادة كاملة، هذا ما أشارت إليه المادة الأولى من الدستور العراقي الصادر في عام 2005.
    伊拉克实行民主议会共和制,是拥有完全主权的统一的联邦国家。 2005年《伊拉克宪法》第1条对此做了规定。
  2. منح المرأة أبنائها الجنسية العراقية بصرف النظر عن جنسية زوجها (المادة 18 من الدستور العراقي وقانون 26 لسنة 2006)؛
    伊拉克妇女的子女可以获得伊拉克公民身份,无论该妇女的配偶持何国国籍(伊拉克《宪法》第18条和2006年第26号法)。
  3. 22- وتنص المادة 19 من الدستور العراقي على أن المواطنين سواسية أمام القانون دون تمييز بسبب الجنس أو العرق أو اللغة أو الأصل الاجتماعي أو الدين.
    伊拉克宪法第19条规定,公民在法律面前一律平等,不因性别、种族、语言、社会出生或宗教等原因而有任何区别。
  4. 57- كفل الدستور العراقي حقوق الأقليات، وضمنت قوانين الانتخابات تمثيلا مناسبا للأقليات؛ من خلال منحهم كوتا خاصة بهم في مجلس النواب، والمجالس المحلية.
    伊拉克《宪法》保障少数群体的权利。 选举法律也保障少数群体得到适当代表,在国民议会和地方议会中都给予少数群体任职配额。
  5. وقدمت المفوضية، عن طريق بعثة الأمم المتحدة في العراق، إسهاما فنيا في عملية صوغ الدستور العراقي الجديد، بما يكفل إدراج حكم يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    人权高专办通过联合国伊拉克援助团为伊拉克新宪法草拟工作提供了实质性投入,确保将一项关于设立国家机构的条款纳入宪法。
  6. 50- وقدمت المفوضية، بواسطة بعثة الأمم المتحدة في العراق، مساهمة موضوعية في عملية صياغة الدستور العراقي الجديد، بما يكفل إدراج حكم يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    人权高专办通过联合国伊拉克援助团为伊拉克新宪法草拟工作提供了实质性投入,确保将一项关于设立国家人权机构的条款纳入宪法。
  7. وتقوم البعثة ببذل جهود متواصلة للتشجيع على تنفيذ المادة 102 من الدستور العراقي التي تنص على إنشاء لجنة عليا لحقوق الإنسان، والتي تأخر إنشاؤها بسبب عدم وجود رئيس للبرلمان.
    联伊援助团正在不断努力,鼓励执行伊拉克宪法第102条,其中规定设立一个高级人权委员会,但由于议会议长缺席而被推迟。
  8. وأضاف أن مسودة الدستور العراقي تؤكد التزام العراق بهذه الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي أصبح العراق طرفا فيها بالفعل، واستطرد قائلا إن الحكومة تنوي الانضمام إلى المعاهدات الأخرى الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    伊拉克的《宪法》草案表明伊拉克决心执行其已经签署的国际人权公约。 伊拉克政府还打算加入其他相关的区域和国际条约。
  9. وتتضمن التقارير ورقة مناقشة عن وضع كركوك الذي عرضت البعثة بشأنه أربعة خيارات، كلها تنطلق من الدستور العراقي في معالجة مسألة كركوك.
    报告包括一份关于基尔库克地位问题的讨论文件,联伊援助团对此提出了四个方案,这四个方案都以《伊拉克宪法》作为解决基尔库克问题的出发点。
  10. وفي المناقشات الواسعة النطاق التي أجريت مع السياسيين وكبار الدبلوماسيين العراقيين ظهرت حالة تنفيذ المادة 140 من الدستور العراقي بشأن كركوك بوصفها مسألة ذات أولوية متزايدة.
    在与伊拉克政界人士和资深外交家进行的广泛讨论中,执行《伊拉克宪法》中关于基尔库克地位的第140条的问题成为一个日益重要的事项。
  11. 3- تتولى الورقة المشتركة 2 إنه رغم أن الدستور العراقي الدائم يمنح الفرد " حقوقا وحريات " فقد قوبل التصديق عليه في عام 2005 بالعديد من الانتقادات(6).
    据联合来文2称,尽管伊拉克永久宪法赋予 " 各项权利与自由 " ,但2005年批准宪法时却遭到了若干批评。
  12. ويكفل الدستور العراقي الحقوق السياسية لجميع المواطنين، على أساس المبادئ المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك حق الانتخاب والترشح للانتخابات والعمل في المؤسسات الحكومية وتنظيمات المجتمع المدني معا.
    根据《公民及政治权利国际公约》,伊拉克《宪法》保证所有公民的政治权利,包括选举权、被选举权和在政府与民间社会工作的权利。
  13. وأشجعها أيضاً على تعديل القواعد المنظمة للمظاهرات بما يكفل أن يكون أي تقييد للممارسة السلمية للحق في حرية الاجتماع متطابقاً تماماً مع الدستور العراقي والالتزامات القانونية الدولية الملقاة على عاتق العراق.
    我还鼓励伊拉克政府继续修订管理示威的示范条例,以确保对和平行使集会自由权利的任何限制完全符合《伊拉克宪法》和伊拉克的国际法律义务。
  14. ويتضمن الدستور العراقي التزام العراق بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للاتصال.
    《伊拉克宪法》规定伊拉克承诺不扩散、不发展、不生产和不使用核生化武器以及用于发展、制造、生产和使用这类武器的有关设备、材料和技术及其运载系统。
  15. 50- ولاحظت الرابطة العراقية للدفاع عن حقوق الإنسان أن المادة 38(3) من الدستور العراقي تكفل الحق في حرية التجمع وحرية المشاركة في المظاهرات، لكن وزارة الداخلية يجب أن توافق على كل طلب للقيام بمظاهرات سلمية(93).
    伊拉克人权维护者协会注意到,尽管伊拉克《宪法》第38条第(3)款保障集会和示威的自由权,但每次和平示威活动的请求必须获得内政部批准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الدستور السويسري"造句
  2. "الدستور السوري"造句
  3. "الدستور الروسي"造句
  4. "الدستور الجزائري"造句
  5. "الدستور التونسي"造句
  6. "الدستور العماني"造句
  7. "الدستور الغذائي"造句
  8. "الدستور الكولومبي"造句
  9. "الدستور الكولومبي لعام 1991"造句
  10. "الدستور الكويتي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.