الدخيلة造句
例句与造句
- الأنواع الدخيلة - حدثت زيادة كبيرة أيضا في إدخال الأنواع الدخيلة بشكل عرضي، عن طريق النقل البحري ومياه الصابورة على حد سواء ومن هروب الأنواع المستزرعة.
外来物种。 船舶压载水和养殖物种外逃等意外引进外来物种的情况也显着增加。 - الأنواع الدخيلة - حدثت زيادة كبيرة أيضا في إدخال الأنواع الدخيلة بشكل عرضي، عن طريق النقل البحري ومياه الصابورة على حد سواء ومن هروب الأنواع المستزرعة.
外来物种。 船舶压载水和养殖物种外逃等意外引进外来物种的情况也显着增加。 - ومن التهديدات الناشئة التي تحدق بالتنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية التهديد الذي يتمثل في الأنواع الدخيلة الغازية الناجمة عن التحركات عبر الحدود.
小岛屿发展中国家的生物多样性面临一个新兴的威胁,即外来物种通过越境转移侵入。 - وتدرك الولايات المتحدة الطبيعة المتشابكة حقا للتهديدات التي تفرضها الأنواع الدخيلة المقتحمة والحاجة المستمرة إلى معالجتها على النطاقين الإقليمي والعالمي.
美国确认,外来入侵物种构成的威胁确实牵涉到各个方面,继续需要在区域和全球范围予以应对。 - وتتعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية بصورة خاصة لوطآت اقتحام الأنواع الدخيلة على التنوع الأحيائي والنظم الإيكولوجية والزراعة والتبادل التجاري وصحة الإنسان.
小岛屿发展中国家的生物多样性、生态系统、农业、贸易和人的健康尤其易受外来入侵物种影响。 - تلاحظ مع القلق البالغ أن الأنواع الدخيلة المتفشية، من قبيل سمك التنين، تعد من الأخطار الجديدة التي تهدد التنوع البيولوجي في منطقة البحر الكاريبي عامة،
18.深为关切地注意到,蓑鲉等外来入侵物种是大加勒比区域生物多样性所面临的新威胁; - كما أنها تتولى في الوقت الراهن وضع تدابير دولية تهدف إلى التقليل إلى الحد الأدنى من انتقال الأنواع المائية الدخيلة عن طريق الحشف الأحيائي الملتصق بالسفن.
目前还正在制定国际措施,尽量减少因水中生物附着在船体上而造成的蔓延性水生物种迁移。 - 26- وسوف نحث الحكومات على العمل مع الشعوب الأصلية لوقف إدخال الأنواع الغريبة أو الدخيلة التي تتهدد سلامة أراضينا وموارد غذائنا التقليدية.
我们促请各国政府与土着人民一道努力制止引进对我们传统领土和粮食来源的健全性构成威胁的外来或入侵物种。 - وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة التقنية إلى الحكومات المحلية في تعميم مراقبة الأنواع الدخيلة التوسعية في خطط التنمية المحلية والإقليمية وفي وضع خطط للاستجابة في حالة الطوارئ.
开发署还为地方政府提供技术援助,将控制外来入侵物种纳入当地和区域发展计划并制定应急反应计划。 - وتستمر آثار أنشطة النقل البحري على البيئة البحرية، لا سيما من خلال التلوث النفطي وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري والتلوث الكيميائي والأنواع الدخيلة المتغلغلة.
船运活动,特别是石油污染、空气污染和温室气体排放量、化学污染和外来入侵物种,继续对海洋环境造成影响。 - تلاحظ مع القلق البالغ أن الأنواع الدخيلة المتفشية، من قبيل سمك التنين، تعد من الأخطار الجديدة التي تهدد التنوع البيولوجي في منطقة البحر الكاريبي عامة؛
" 18. 深为关切地注意到,蓑鲉等外来入侵物种是大加勒比区域生物多样性所面临的新威胁; - وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية.
人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。 - فمن بين حالات انقراض الأنواع البرية التي حدثت في العالم حدث ما بين70 في المائة إلى 95 في المائة منها في الجزر، ومعظمها تسببت فيها الأنواع الدخيلة المقتحمة بصورة مباشرة أو سهلت حدوثها.
世界陆地物种灭绝事件70%至90%发生在岛屿上,而其中多数是由入侵物种直接造成或促成的。 - غير أن العزلة المادية للجزر تسمح لها بأن تنفذ تدابير تعطيها القدرة على منع الأنواع الدخيلة المقتحمة من تثبيت جذورها في الجزر وعلى استئصال تلك الأنواع بعد دخولها الجزر.
然而,地理上与外界隔离又使岛屿能够采取措施阻止外来入侵物种在本地立足扎根或在它们进入后予以消灭。 - وعندها أيضا قدم تشيس في رده معلومات جديدة؛ حيث يقوم نظام تحويل الأموال لديه تلقائيا بإضافة أو حذف الأصفار الدخيلة على اليسار لكي ينسجم الرقم مع نظام حساباته.
大通的答复提供了新信息;他们的资金转帐系统会自动加上或剔除前面无关的零,以适合他们帐户系统中的号码。