الخيالية造句
例句与造句
- نسبة 35% يمكنهم التعرف على هومر سيمبسون ومدينته الخيالية التي يسكن فيها
35%的人可以正确认知辛普森一家 和他所在的虚构城市 - حسناً, إذاً (اليزابيث بينيت) هي حقيقية والأشخاص الذين في القصص الخيالية ليسوا؟ هل الأمر كذلك؟
所以伊丽莎白·本内特是真实的 科幻小说里的人不是 - وتكمن فضحية الهجرة في العمولات الخيالية التي تفرضها المؤسسات التي تحول الأموال، وهي تتخذ مقارها بشكل رئيسي في البلدان الغنية.
移民丑闻在于主要设在富国的资金汇转机构收取高额佣金。 - والقصص الخيالية عن الملائكة والشياطين ينبغي أن توقف، لأنه لا يوجد ملائكة ولا شياطين في غربي البلقان.
关于天使和魔鬼的奇谈应该停止了,因为在西巴尔干既没有天使也没有魔鬼。 - صحيح أن المناقشات التي تبدأ اﻵن ﻻ تدخل في سياق اللجنة المخصصة الخيالية لنزع السﻻح النووي التي يلح البعض على إنشائها بحماس.
诚然,现在开始的谈判,与一些人积极主张的神秘的核裁军特设委员会有些对不上号。 - فلا تنخدع بالحكايات الخيالية التي يقصها أصدقاؤك الحميمون من مؤسسة الكوبيين الأمريكيين الوطنية.
不要被 " 美籍古巴人全国基金会 " 中你的亲爱的朋友们讲的神奇故事弄昏了头。 - " الرواية الأجنبية " - مجلة للشباب والبالغين تنشر أفضل القصص الخيالية الكلاسيكية والمعاصرة (إصدار 000 6 نسخة)؛
《外国小说》 -- -- 面向青年和成年人的杂志,刊登世界上最好的古典和现代小说(发行量6 000册); - وأنا لا أقول إن أفريقيا نجت من الخطر، أو إن الأمر سينتهي كما تنتهي القصص الخيالية بحياة سعيدة للجميع والى الأبد.
我不是说,非洲现在几乎已经摆脱困境,或者说非洲将向童话故事那样,从此以后人人过上幸福美满的生活。 - وعندما نتأمل الأجواء الحقيقية أو الخيالية لتلك الحرب المقدسة الغريبة التي على وشك أن تندلع أعتقد أنه من المستحيل أن يقرر المرء أي الجانبين أكثر تعصبا.
鉴于如此,我很难判断在这场即将爆发的怪异的圣战中,在现实和虚构的交战方中,到底谁更像狂热主义分子。 - وعلى إريتريا أن تزن المصالح الطويلة الأجل لشعبي البلدين والمنطقة دون الإقليمية بصورة عامة، وليس السعي الشرير وراء بعض الأهداف الخيالية القصيرة النظر والسريعة الزوال.
厄立特里亚应当权衡两国人民以及整个次区域人民的长期利益,而不是邪恶地谋求一些虚幻、短视而且无法长久的目标。 - إن الأقاويل المتعلقة بالظاهرة الخيالية المسماة " تزايد مظاهر كراهية الأرمن " في أذربيجان هي أيضا أقاويل مثيرة للسخرية ولا تصمد أمام التمحيص.
关于虚构的阿塞拜疆 " 反亚美尼亚情绪崛起 " 的种种猜测十分荒谬,招致很多批评。 - وكان الهدف من نشر القصص الخيالية هذه هو تشجيع اهتمام الأطفال بفولكلور الثقافات البعيدة التي لا يعرفون عنها إلا القليل، بهدف تحفيز خيالهم الإبداعي ورعاية التسامح.
神话故事的出版是力求鼓励儿童对知之甚少的陌生文化的民间传说产生兴趣,激发他们的创造性想象力,培育容忍精神。 - وفي نهاية القرن التاسع عشر ، حلم بعض العلماء ، بوحي من القصص الخيالية العلمية عن السفر في الفضاء ، باستكشاف الفضاء ، وبدأوا العمل في تكنولوجيا الصواريخ .
到十九世纪末,有些科学家因受到科幻小说中空间旅行的启发而沉迷于空间探索的幻想,并开始了火箭技术的研究。 - وهكذا، فإن قضايا حقوق الإنسان لا تقتصر على الإفادة عن الأنباء الراهنة فحسب، بل يجري أيضا تناولها بالتفصيل في الأفلام الوثائقية، ومنتجات القصص الخيالية (مثل مسلسلات الجريمة)، وبرامج المناقشة، فضلا عن منتديات المناقشة.
由此,人权问题不仅仅是当前新闻报道的主题,也在纪录片、虚构作品(如犯罪系列剧)、讨论方案以及论坛上有详细涉及。 - ومع الثروات والفرص الخيالية التــي تجلبها أوجـــه التقـــدم التكنولوجي إلـى الكثير، ما برحت أعداد كبيرة تعيش في حرمان، ويزداد تهميش حياتهم في عالم يتغير بسرعة.
随着技术发展给很多人带来难以陈述的财富和机会,然而更多的人继续生活在一无所有之中,他们的生活在迅速变化的世界中日益处于边缘地位。