الخفي造句
例句与造句
- وهي تستفيد من الدعم الصريح أو الخفي للقوات الداخلية أو الخارجية التي تستغلها.
它们得益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。 - إن إدارة المياه الجوفية هو تحد رئيسي نتيجة للطابع الخفي للمورد.
地下水 30.由于地下水的隐蔽性,地下水管理是一项巨大挑战。 - ويرجّح أن يكون المسؤولون عن الصحة العامة أول من يتعرّف على الإطلاق الخفي لعامل بيولوجي.
公共卫生官员可能会首先认识到有人秘密释放了生物剂。 - ويعتبر الاتجار هو الجانب الخفي للهجرة ولا ينفصل عن عمليات العولمة وتحرير التجارة().
贩运是移徙的黑暗面,它与全球化和贸易自由化进程密不可分。 - وهذا في غاية الأهمية من أجل فهم الوجه الخفي للعنف، والتصدي لأسبابه الجذرية بصورة فعالة.
这对了解隐藏的暴力和从根源上有效解决暴力问题至关重要。 - ولا يمكن تفسيره إلا بأن وراءه الباعث الخفي لنزع سلاح بلدي والقضاء عليه.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。 - واتخذت كازاخستان تدابير تثقيفية مكثفة لمكافحة التمييز الخفي ضد المرأة.
哈萨克斯坦已经采取了若干深入细致的教育措施来消除对妇女的隐蔽性歧视。 - وكان الهدف الخفي لهذا الحظر هو دعم العراق في عدوانه على جمهورية إيران اﻹسﻻمية؛
这一禁运所蕴藏的目的,就是支持伊拉克对伊朗伊斯兰共和国的侵略; - وهذا الخطر الخفي المرعب غيَّر بضربة واحدة تغييرا هائلا أسس السياسة الأمنية كما نعرفها.
这种怪诞、可怕的危险一下子迅速改变了我们所了解的安全政策的基础。 - ونظرا لطابع هذه المنظمات الإجرامية الخفي ولخوف الضحايا من الانتقام، يصعب للغاية تفكيكها.
由于这些犯罪组织的秘密性质以及受害者害怕遭到报复,它们很难被摧毁。 - 37- اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء التمييز الخفي القائم على الجنس بما في ذلك العنف المنزلي (باكستان)؛
采取必要措施消除暗藏的性别歧视,包括消除家庭暴力(巴基斯坦); - أما الأشخاص الذين يقومون بالتمييز العلني أو الخفي ضد المرأة فهم يتحملون المسؤولية بموجب تشريعات البلاد.
对妇女进行公开和隐蔽歧视的人员应依照土库曼斯坦法律追究其责任。 - ولا تزال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تمثل الجانب الخفي بحق في آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
经济、社会和文化权利仍是联合国人权机构中真正微不足道的组成部分。 - ولا تزال القوالب النمطية السلبية بشأن كبار السن وحالات التمييز الظاهر أو الخفي بسبب السن سائدة.
对待老年的消极定形观念、公然和隐晦的年龄歧视仍然是一种普遍现象。 - فالتمييز الهيكلي الخفي لكنه حاضر على الدوام، أو العنصرية التي تمارسها المؤسسات يشكلان جزءاً من حياتهم اليومية.
微小但无处不在的结构性歧视或体制种族主义是其日常生活的一部分。