الخط الفاصل造句
例句与造句
- وتبعاً لحدوث التلوث وتدابير المعالجة الممكنة، تكون كثافة التلوث الخط الفاصل العام في استراتيجيات الإدارة.
依据污染的发生情况和可行的治理措施,污染强度是治理策略的总分界线。 - ويتناول الفيلم الخط الفاصل بين الجنس الصحي والعنف الجنسي فضلا عن الآثار الضارة للمواد الإباحية.
这部影片指出健康的性活动与性暴力之间的界限,并揭露色情的有害后果。 - ومن ملامح النزاعات الداخلية اليوم، عدم وضوح الخط الفاصل بين المدنيين والمتحاربين في كثير من الأحيان.
今天的内部冲突的一个特点是,平民与战斗人员之间的界线常常模糊不清。 - من المشاكل القانونية التي تطرحها مشاريع المواد مسألة الخط الفاصل بين مسؤولية المنظمة الدولية ومسؤولية الدولة (العضو).
条款草案的法律问题之一是国际组织的责任与(成员)国责任的分界线。 - 28- ثالثاً من غير الواضح في بعض النُّظم أين يقع الخط الفاصل بين الاشتراء العمومي والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
其三,在有些制度中,不清楚公共采购与公私伙伴关系的界线在何处。 - وأخيـراً، ﻻ بد من القول أن الخط الفاصل بين الرعاية الخارجية والرعاية في المستوصفات أصبح غير واضح في السنوات اﻷخيرة.
最后,必须指出的是近年来门诊和病房护理之间的界线已变得模糊不清。 - وفي حالة التكنولوجيات والمنتجات الأكثر نظافة، كثيراً ما يكون من الصعب تحديد الخط الفاصل بين الحماية البيئية وتحسين مراقبة العمليات.
在更清洁的技术和产品方面,常常难以划分环境保护和更好的加工控制。 - ويتمثل أحد هذه التحديات في مخاطر طمس الخط الفاصل بين حفظ السلام وإنفاذه، وبين إنفاذ السلام والحرب.
一个危险是模糊维持和平和执行和平之间的界限以及执行和平与战争之间的界限。 - وقد ازداد الاعتراف بأن التحديات الأفريقية تمتد على جانبي الخط الفاصل بين السلام والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
人们日益认识到,非洲的挑战跨越和平、安全、发展、人道主义和人权等领域。 - إن إحدى تبعات الحرب الحديثة هو أن الخط الفاصل بين الجنود وموظفي الشركات المتعاقدين مع الجيش لم يعد واضحًا
法官大人 [当带]代战争的变化带来的[后後]果之一 就是士兵和合同工的界限模糊 - ويمثل الطريق إلى مصنع الشفاء الخط الفاصل بينه وبين منطقة العقارات السكنية، والتي تحيط بموقع المصنع من جهتي الجنوب والشرق.
通往Al-Shifa制药厂的公路将南面和东面围绕该厂厂址的居民住区分开。 - لا أن يكتفي بالوقوف بين جانبين أو عند الخط الفاصل بينهما.
上一个世纪告诫我们,有时,国际社会必须支持一方,而不是仅仅站在双方的中间,或者是袖手旁观。 - وإضافة إلى ذلك، تم تحديد الخط الفاصل بين الخطب التي تحرض على الإبادة الجماعية أو الاضطهاد والخطب المحمية بحرية التعبير.
此外,煽动种族灭绝或迫害的言论同受言论自由保护的言论之间的界限也已确定。 - وهذه الممارسة تشوش الخط الفاصل بين مصدري التمويل؛ وقد وافقت المفوضية على تحسين كشوف ميزانياتها وتعتزم القيام بذلك.
这种做法混淆了两种供资来源之间的区别。 人权专员办事处同意和计划改善预算的公布。 - بيد أن الخط الفاصل بين القطاع العام والقطاع الخاص قد انطمس بسبب الانتشار السريع لعمليتي بيع وشراء خدمات التعليم.
不过,公共和私人之间的界限由于教育服务的买卖交易趋势迅速扩大而变得模糊起来。