الخطة الشاملة造句
例句与造句
- موافقة كبار الموظفين الإداريين ورؤساء خدمات الدعم المتكامل والأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات على الخطة الشاملة للدعم السوقي لحفظ السلام
首席行政干事、综合支助事务主任和管理事务处助理秘书长接受全球维持和平后勤支助计划 - وقد أعطت الخطة الخمسية الجديدة للحملة، في إطار الخطة الشاملة للدولة 1987-1990، الأولوية لتقوية اللغة العربية.
根据该运动新的5年计划,在1987-1990年国家综合计划的框架内,优先重视强化阿拉伯语。 - وكجزء من الخطة الشاملة لتشييد مبنى المؤتمرات الجديد، اتفق على أن البلد المضيف سيعيد تشييد المبنى الذي سيصبح ميدان الرماية الجديد.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。 - وهذا التقييم الشامل للاحتياجات، الذي نُفذ لأول مرة في عام 2010، يُستخدم ليكون الأساس الذي تقوم عليه الخطة الشاملة والميزانية لكل عملية من العمليات.
2010年开始实施的这项全面需求评估成为了每项行动制定全面计划和预算的依据。 - ويتيح هذا التقرير فرصة لمتابعة التقدم المحرز صوب إنجاز هذه الخطة الشاملة والطموحة والتفكير في التحديات الراهنة.
本报告提供了一个机会来跟踪在落实这一广泛和目标远大的议程方面取得的进展,并思考当前的各种挑战。 - يكلف الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بمتابعة تنفيذ الخطة الشاملة وذلك بالتنسيق والتعاون مع الهيئات الثقافية المتخصصة بالمنظمة؛
委托伊斯兰会议组织总秘书处与伊斯兰会议组织专门文化机构协调与合作,为执行全面计划采取后续行动。 - تقدم حكومة كندا دعماً للأسر بواسطة الخطة الشاملة لرعاية الأطفال، التي تشمل الاستحقاق الشامل لرعاية الأطفال ودعماً لأماكن رعاية الأطفال.
加拿大政府通过儿童全面保育计划和儿童全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立儿童保育院。 - ولا بد من أن تفضي الخطة الشاملة التي تمتد 20 عاما إلى تيسير إدارة مرافق الأمم المتحدة، وليس زيادة الإجراءات البيروقراطية المعقدة الجامدة.
20年全球战略计划的目的应是促进更好地管理联合国设施,而不是强化臃肿僵化的官僚体制。 - وترد في المادة 11 من هذا التقرير التدابير الأخرى الواردة في الخطة الشاملة لتحقيق تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالتوفيق بين الحياة الخاصة والحياة المهنية.
本次报告第11条提及全球机会均等计划所载的有关协调私人生活与职业生活问题的其他措施。 - وثانياً، وضعت الحكومة في عام 2003 الخطة الشاملة المتعلقة بسلامة الطفل لكفالة أن تكون حياة الطفل خالية من الإيذاء، والعنف المدرسي، والحوادث.
第二,政府在2003年制定了《儿童安全综合计划》,确保儿童不受虐待、校园暴力和意外事故。 - وتتضمن خطة العمل جدولاً زمنياً وتبيّن فيها المدة المطلوبة لإتمام التدمير. وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء.
在执行本规定时,各缔约方应酌情使用《公约》框架内的现有机制、工具和数据库以及其他相关手段和机制。 - لذلك يجب إدراج الجهود في هذا الميدان في الخطة الشاملة المعنية بالقضاء على الفقر وبالتنمية اﻻقتصادية من أجل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
必须将防治荒漠化纳入消除贫困、发展经济的总体规划,才能在发展中国家实现可持续发展的目标。 - والتدابير اﻹيجابية الواردة في إطار الخطة الشاملة لتحقيق المساواة والخطة الوطنية للتوظيف، يمكن الرجوع إليها أيضا في إطار المادة ١١، وكذلك في قائمة اﻹجراءات اﻹيجابية.
在全球平等计划和国家就业计划范围内提到的积极措施,也可见于第11条所列积极行动的清单。 - ولقد نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية للمرة الأولى في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 1992 في دراسة عن الخطة الشاملة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية.
公务员制度委员会在1992年第三十六届会议上首次审议了对特别职业薪金率总办法的研究。 - يعتمد القرار الخطة الشاملة لتحقيق تكافؤ الفرص، التي تورد مجموعة من التدابير السياسية في مجالات مختلفة، وتقدم منظور مراعاة المساواة في الأنشطة الرئيسية.
核准了全球机会均等计划,该计划宣布了多个领域内的一批政治措施,引入了将平等纳入主流的观点。