الخزن造句
例句与造句
- ويتعاون البلدان في صوغ وسن قوانين تتعلق باستخدام الموانئ، وطرق المرور العابر، والرسوم والضرائب على الخزن والشحن والنقل البحري.
两国合作制订并达成了有关利用海港,过境公路,涉及储存、装卸和运输的收费和税收的条例。 - وتفتيش عنابر الخزن لدى المستوردين. وفي المشاغيل يمكن أن يحصل في العادة بواسطة إجراء جمركيين مكلّفين بتفويضات خاصّة.
对进口商和服务站的存储仓库进行检查的办法通常只有经过授权的海关人员在获得特许后才能进行。 - 42- ويخلص الفريق إلى أن الاتحاد لم يتكبد الرسوم القانونية ونفقات النقل وتكاليف الخزن كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
小组认为,这些法律费用、运输费用及仓储和保险费用并非伊拉克入侵和占领科威特所直接导致。 - دقق الفريق المعدات الموجودة في ساحة الخزن المفتوحة في المصنع وكذلك المعدات الموجودة في المخازن واستخدم في عملية التدقيق جهاز تحديد نوع المعدن المحمول يدويا.
视察队视察了该厂露天储藏区内的设备及仓库内设备,用一个手提仪器辨认各类金属。 - فتش الفريق محطة الخزن بالضخ وأجرى جولة تفتيشية بالعجلات داخل الموقع والبحيرة الصناعية للمشروع والمخازن.
到达目的地后,视察员视察了贮水-泵送站,然后乘车对该场址以及大坝的人工湖和各个蓄水池进行了巡视。 - بيد أن بلداناً عديدة لديها برامج قوى نووية صغيرة، أو مجرد مفاعلات للبحوث، تواجه قضايا الخزن المؤقت الممتد لوقودها النووي المستهلك.
但是,拥有小型核电计划或只有研究堆的若干国家正在面临着延长其乏核燃料临时贮存的问题。 - ويهدف المشروع خاصة إلى زيادة الإنتاج وتقليص خسائر ما بعد الحصاد من خلال الحفظ وتجهيز الأغذية وتزويد الأسواق الرئيسية بمرافق الخزن البارد.
尤其着眼于提高产量并通过保存和粮食加工以及向主要市场提供冷藏设施来减少收获后损失。 - ب) والدول التي لديها برامج نووية كبيرة أو صغيرة وقد ترى ميزة اقتصادية أو سياسية جذابة لاستخدام حل يقوم على الخزن الإقليمي.
b) 拥有大型或小型核计划并能认识到利用地区贮存方案会带来有吸引力的经济或政治优势的国家。 - 22- وغالبا ما تتمم الصفقات التجارية باستخدام وثائق تمثل عمليات الشحن أو الخزن أو التفتيش أو سائر الأوجه المتصلة بتسليم البضائع أو انتاجها.
商业交易往往是通过使用装运、仓储、检查或者货物交付或生产的其他相关方面的证明单据来进行的。 - وعلى النقيض من النفور الذي يثيره التخلي عن السيادة الوطنية على البلوتونيوم المفصول، قد يولِّد الخزن الدولي للبلوتونيوم المفصول (أي للوقود المستهلك) مزيداً من الاهتمام.
与不愿放弃对分离钚的国家主权形成对照,对未经分离钚(即乏燃料)的国际贮存可能会引起较多兴趣。 - 83- وفيما يتعلق بتكاليف الخزن الإضافية، قدرت De Dietrich معدّلاً شهرياً حسب المتر المربع مضروباً في عدد الأمتار المربعة المطلوبة لتخزين السلع.
关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。 - وعلى المدى القصير، تعمل على تقليص الاحتياجات من الخزن المرحلي، في حين تقلـّص، على المدى المتوسط، وإلى حدّ كبير، كلاً من كمية النفايات التي يلزم التخلـّص منها وسميـّتها الإشعاعية.
从短期看,后处理可减少临时贮存需求,而从中期看,则可大幅度减少处置废物的数量和放射毒性。 - 516- وزعت شركة إنرجوبروجكت أنها تكبدت تكاليف الخزن بسبب عدم استئناف الأشغال البتة، وأن المواد ظلت مخزونة في ميناء العقبة بالأردن.
Energoprojekt说,之所以要交付库存费,原因在于施工一直没有恢复,而有关材料一直存放在约旦的亚喀巴港。 - يعم المرحلة الختامية من دورة الوقود وضع معقد حيث يمتد خط متقطع بين الخزن والتخلص، كما سبقت الإشارة في نفس الموضع من الفصل المتعلق بالمستودعات.
正如在有关处置库章节中同一位置所指出的那样,在贮存与处置之间划有虚线的地方,燃料循环后端的情况错综复杂。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى تسليم مناطق الخزن المؤقت للأسلحة والذخيرة في مصراتة والزنتان إلى السلطات الليبية التي تلقت تدريباً على إدارة الأسلحة والذخيرة بشكل سليم ومأمون.
此外,在米苏拉塔,津坦的临时武器和弹药储存区,已移交给经过武器和弹药安全和有保障管理培训的利比亚当局。