الخزائن造句
例句与造句
- ويمكن رصد عملية تعقب معدل النفقات ووضع نقاط مرجعية له، نظرا لكون الخزانة لا تتكبد نفقات معينة تتكبدها الخزائن عادة، مثل المِنح؛ وتستوعب التكاليف غير المباشرة، مثل تكلفة المحاسبة المتصلة بالاستثمارات التي تقوم بها شعبة الحسابات؛ ولم تضع أساسا للحساب.
鉴于财务处没有业界通常支付的某些开支,如奖金;吸收间接成本,如相对于账户司投资核算的成本;尚未确定计算基础。 - ففي المطالبة الأولى، بيّن صاحب المطالبة أن الجنود العراقيين قاموا بضرب الحراس الذين كانوا في بيته وأن هؤلاء الحراس شهدوا تدمير ونهب داره، بما في ذلك قيام الجنود العراقيين بتفريغ الخزائن الحديدية.
在第一件索赔中,索赔人说伊拉克士兵殴打了他住所的守护人员,守护人员目睹了他住所遭到的毁坏和抢劫,包括保险柜被伊拉克士兵抢劫一空。 - وبينما المفسدون مستعدون لدفع مبالغ طائلة باستخدام ما نهبوه من الخزائن الوطنية، فقد تعجز الحكومات عن تحمل تكاليف الاستعانة بأفضل الخبرات الممكنة أو قد تتردد في مواصلة العمل على استرداد الموجودات بسبب التكاليف الباهظة.
腐败分子可能愿意利用从国库中掠夺的资金支付非常高昂的费用,而政府可能请不起最好的专门人才,甚至可能因为费用高昂而对追回资产迟疑不决。 - وتقول الشركة إن مصروفات نثرية وطوابع بريدية تبلغ قيمتها 825 20 ديناراً كويتياً، وأوسمة ذهبية(40) بقيمة 887 9 ديناراً كويتياً، قد سرقت بعد أن تم السطو على إحدى الخزائن الموجودة في ذلك المرفق.
KOTC说,在该办事处的一个保险柜被撬开后,价值20,825科威特第纳尔的小额现金和邮票,以及价值9887科威特第纳尔的金质奖章被盗 40 。 - وبعد احتلال العراق لمقر البنك المركزي الكويتي، قام موظفو البنك العاملون في المنفى، بناء على مصادر خارجية(27)، بتقدير الأرقام التسلسلية للعملة غير المتداولة التي ظلت في الخزائن وألغى الأمران الوزاريان هذه العملة(28).
在科威特中央银行的房舍被伊拉克占领之后,流亡中的科威特中央银行官员依据外部来源 27 估计出了仍在金库中的未发行货币的序号,部长令注销了这些货币。 28 - وضع سياسة لإدارة البريد الإلكتروني من أجل التمييز بين رسائل البريد الإلكتروني المهني ورسائل البريد الإلكتروني الخاص؛ وإعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث بالنسبة للسجلات المادية؛ وتحسين إدارة الخزائن في سياق تعزيز إدارة المحفوظات والسجلات
(a) 制定电子邮件管理政策,以便将业务邮件与私人邮件区分开来;制定有关实物记录的灾后恢复计划;改善保管库的管理,以加强档案和记录的管理。 - وتقول إن هذه الخسائر تكونت من 024 38 ديناراً كويتياً نقداً نُهبت من إحدى الخزائن الموجودة في مكاتب فرع الوكالة وطوابع بريدية بقيمة 164 1 ديناراً كويتياً نهبت من إحدى المكائن الخاصة بالطوابع البريدية التي كانت موجودة في نفس الموقع.
它说,这些损失包括从代理部办公室保险柜中抢走的38,024科威特第纳尔现金,和从同一地点的邮票机中抢走的1,164科威特第纳尔邮票。 - (أ) أبرز الاستعراضان الخاصان المتعلقان بأوراق الدولار المزيفة ضرورة وضع إجراءات محددة في مجال إدارة خزائن المكاتب وضرورة قيام مكتب المالية والإدارة بوضع ترتيبات جديدة لإدارة الخزائن والرقابة عليها في وحدات الأعمال في المقر وفي المكاتب القطرية؛
(a) 两份关于伪美钞的特别审查突显出需要特别程序管理办公室保险柜,财务和行政厅须要为总部和国家办事处业务单位保险柜确定新的管理和监督安排。 - ويبدو أن عددا من الحوادث التي أبلغت عنها بلجيكا كان حوادث سرقة أو شروع في سرقة شملت استعمال متفجرات في الاعتداء على الخزائن وأجهزة التعامل الالكتروني مع المصارف أو آلات صرف النقد، وأن عددا صغيرا جدا منها كان اعتداءات على أشخاص أو محاولات قتل.
比利时报告的一些事件似乎有抢劫或偷窃未遂,包括使用爆炸物炸开保险箱和自动取款机或自动付款机,少数事件似乎有个人袭击或谋杀未遂。 - (هـ) وضع سياسة لإدارة البريد الإلكتروني تتيح التمييز بين رسائل البريد الإلكتروني المهني ورسائل البريد الإلكتروني الخاص؛ و (ب) إعداد خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث بالنسبة للسجلات المادية؛ و (ج) تحسين إدارة الخزائن في سياق تعزيز إدارة المحفوظات والسجلات.
(e) 制定电子邮件管理政策,以便将业务邮件与私人邮件区分开来;拟定一项实物记录灾害复原计划;改善保管库的管理,以加强档案和记录的管理。 - أتاح قانون سرية الحسابات بالبنوك للنائب العام ولمن يفوضه الاطلاع أو الحصول على أية بيانات أو معلومات تتعلق بالحسابات أو الودائع أو الأمانات أو الخزائن والمعاملات المتعلقة بها ما دام من شأن ذلك كشف الحقيقة في جريمة من الجرائم الإرهابية.
银行保密法允许总检察长或该法所授权的任何人审查或取得有关帐户、存款、信托金或保险箱和与此有关之交易的任何数据或信息,假如为了查明某项恐怖主义罪行而必须这样做的话。 - الالتزام بالتعرف على هوية الحريف لدى الشروع في التعامل معه تجاريا لفتح أي حساب أو لدى طلب أي خدمة، بما في ذلك، مثلا، تأجير الخزائن أو طلب خدمة ظرفية حين تتجاوز المبالغ المعنية مستوى معينا، والتحقق من الهوية (إجراءات مختلفة لتحديد هوية الأشخاص الاعتباريين من جهة والأشخاص الطبيعيين من جهة أخرى)؛
- 在开始建立业务关系开设帐户或要求提供服务(包括租用保险箱)时,或偶然光顾而数目超过某一限额时,有义务查明客户并核对其身份(法人和自然人的身份检查程序应有区别);
更多例句: 上一页