الخجل造句
例句与造句
- إن ذهاب أي طفل للنوم وهو جائع يسهم في الخجل الذي يجب أن نشعر به لفشلنا في أن نحفظ حقوقه الأساسية.
每一个饿着肚子入睡的孩子,都应当让我们大家为没有保护他或她的基本权利而感到羞耻。 - في الحقيقة، بيير، لديك بعض الخجل مني.
皮埃尔 事实上我也让你觉得羞愧 En vérité, Pierre, tu as un peu honte de moi aussi. - وقد قلل الناس من زيارتهم للأصدقاء والأقارب بسبب الخجل من عدم قدرتهم على القيام بواجب الضيافة، وهو تقليد يضرب بجذوره في أعماق المجتمع العراقي.
款待来客是伊拉克社会的一项悠久传统,但因羞于无法招待,人们减少了探亲访友的活动。 - ولسوء الحظ، ومما يبعث على الخجل لنا جميعا، أن نهاية المحرقة وتحرير معسكرات الاعتقال النازية لم تضع حدا للإبادة الجماعية.
不幸并使我们大家感到耻辱的是,大屠杀的结束和纳粹集中营的解放并没有标志着灭绝种族罪的结束。 - ولا تبلّغ عن العنف إلا نسبة ضئيلة من المعنيين تبلغ حوالي 12 في المائة من جميع حالات العنف العائلي، ويرجع ذلك إلى الخجل والخوف والإحساس بالذنب.
由于羞愧、害怕和内疚,只有一小部分当事人报告家庭暴力:约占所有家庭暴力的12%。 - ويمكن القول بثقة أنه أصبح مما يدعو إلى الخجل أن يتم علناً ترديد الأمثال الشائعة التي تقلّل من دور المرأة وصورتها بصورة واضحة.
可以肯定地说,过去普遍引用的公开贬低妇女作用和形象的谚语,今天再公开引用已经被视为是可耻的了。 - وفي حالة العنف الجنسي الذي يقع في البيت فإن الضغط لإخفائه شديد للغاية، فضلاً عن أن الخجل والسرية والإنكار سلوكات تفضي إلى انتشار ثقافة الصمت.
在家庭内的性暴力案件中,掩盖这种暴力的压力特别强大,羞耻、保密和否认导致了一种普遍的沉默文化。 - إذا كان هذا هو ما يرغبون بالتسبب به عبر تصريحات بهذا القدر من الإساءة، من الأفضل أن يكون عندهم الخجل من النفس والجرأة على قول ذلك.
如果他们用这种傲慢无礼的言论进行挑衅的真正目的在此,他们大可拿出一点真诚及勇气,说出此种目的来。 - وحتى عندما تكون السياسات موجهة نحو أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع، فإن مشاعر الخجل والخوف قد تحول دون حصول الكثير منهم على هذه الخدمات.
" 即使针对极端贫穷人口制定了政策,其中很多人因感到耻辱和恐惧而未能利用这类服务。 - وعلى الرغم من معرفتهن في حالات كثيرة أنهن يتمتعن بحقوق محددة، فإن الغلبة تكون للضغوط الاجتماعية وللشعور بالخوف أو الخجل من مواجهة الزوج أو الرفيق في المحاكم.
在很多情况下,尽管知道享有特定权利,但社会压力和在法庭上面对丈夫或家庭伴侣时的恐惧或羞愧具有更大的作用。 - والقانون يحمي النساء اللائي يحافظن على قيمتي " الخجل " و " الخوف " .
法律甚至保护妇女维护 " 羞耻 " 和 " 戒惧 " 这两个价值观的行动 。 - وقد ترعرعت نساء ميانمار على قيمتين اثنتين هما " الخجل " و " الخوف " ولا زلن يلتزمن بهما.
缅甸妇女保持和遵守两个价值观,即 " 羞耻 " 和 " 戒惧 " 。 - ومعظم النساء الضحايا ﻻ تخبرن عن مشاكلهن مع اﻷطباء أو أنهن يلجأن إلى أنواع العﻻج التقليدي ﻷن الخجل يمنعهن من الحديث عن الفظائع التي ارتكبت ضدهن.
大多数受害妇女不肯向医疗专业人员报告病情,或者采用传统的治疗方法,因为她们的耻辱不允许她们讲述对她们施加的暴力行为。 - كما أن تصاعد عدد حالات العنف الجنسي والمنزلي المبلغ عنها ولا سيما تزايد عدد الإدانات، يشير إلى أن الخجل لم يعد مرتبطاً بعدم الشكوى من هذه الأفعال.
报告的性暴力和家庭暴力案件数量的不断增加,以及特别是宣判有罪数量的不断增加,表明了这样一个事实,即羞耻不再与这些控诉联系在一起了。 - ويجد الأطفال الذين تعرضوا للإيذاء الجنسي أن ترك المكان أمر صعب بسبب الخجل من " تلطيخهم " وعندما يتركون البيت فإنهم يخشون العودة إلى أسرتهم وينتهون بالإقامة في الشوارع.
遭受到性虐待的儿童因出于`被糟蹋 ' 的羞辱而感到难以离开。 而当他们确实离开时,他们害怕回到他们自己的家而流落街头。