الخانق造句
例句与造句
- وواصل حديثه قائلا إن الحصار الخانق المفروض على غزة وانقطاع إمدادها بالوقود أدَّيا أيضاً إلى ضخ الكثير من نواتج الصرف الصحي من غزة إلى البحر دون أن تعالجَ، وهو ما أدَّى إلى أضرار بيئية لا يمكن إصلاحها ويشكِّل تهديداً متزايداً لصحة الإنسان.
对加沙的严重围困及中断其燃料供给致使加沙大量污水未经处理即排入大海,造成不可挽回的环境损害,同时给人的健康造成日益严重的威胁。 - وبالإضافة إلى أعمال القتل، روعت الهجمات القاتلة والمدمرة التي شنتها السلطة القائمة بالاحتلال السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة، مما زاد من تفاقم البؤس اليومي الذي أرغموا على تحمله في ظل الحصار الخانق والأزمة الإنسانية المستمرين اللذين لا نهاية لهما على ما يبدو.
除杀戮之外,占领国还进行杀伤和破坏性袭击,使加沙地带的巴勒斯坦平民遭受恐怖,使其每天身陷瘫痪式包围和无休止人道主义危机的悲惨生活雪上加霜。 - وقد أعربت اللجنة عن عميق قلقها إزاء الحصار الخانق والذي ما تزال إسرائيل تفرضه على قطاع غزة بعدما تسبب الاجتياح في وقوع آلاف الضحايا من السكان المدنيين وهدم المنازل الفلسطينية والممتلكات والهياكل الأساسية على نطاق واسع.
委员会对由此导致的对加沙地带的窒息性封锁深表震惊。 以色列在那次进攻导致成千上万平民伤亡及巴勒斯坦房屋、财产和基础设施被大规模毁坏之后,仍继续实行这种封锁。 - إن القضية الأساسية في منطقة الشرق الأوسط هي القضية الفلسطينية، واستمرار الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية في الضفة الغربية وهضبة الجولان ومزارع شبعا في جنوب لبنان، إلى جانب الحصار الخانق المفروض على قطاع غزة وسيف الحرب المسلط عليها.
中东区域的主要问题是巴勒斯坦问题以及以色列继续占领西岸、戈兰高地和黎巴嫩南部沙巴阿农场的阿拉伯领土问题,此外还有战争的威胁和以色列对加沙地带的扼杀性封锁。 - وقد ذهبت الدعوات الدولية المتكررة الموجهة لإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لوضع حد لهذا الحصار البري والجوي والبحري الخانق والمدمر أدراج الرياح، وتواصل إسرائيل إعاقة حرية حركة الأشخاص والبضائع، بما في ذلك السلع الإنسانية الأساسية، ومواد إعادة البناء والتدفقات التجارية.
占领国以色列不理会对国际社会屡次要求其终止这种令人窒息和毁灭性的陆地、空中和海上封锁的呼吁,继续阻止包括基本人道主义物品、建筑材料和商业流动在内的人员和货物的自由流动。 - وكذلك في قرار مجلس الأمن الدولي 1515 (2003) الخاص بخارطة الطريق وتأييده بالإجماع لها، فضلا عن القرارات الهامة الأخرى ذات الصلة، التي ترفض إسرائيل التعامل معها، كما رفضت التعامل مع سابقاتها، وتواصل تعنتها وعدوانها الشامل وحربها التدميرية وحصارها الخانق ضد شعبنا، وتدمر بناه التحتية وكل مقومات حياته.
此外,还必须指出,除其他重要决议外,以色列还一如它对以前所有决议所做的那样,拒绝遵守获得一致支持的安全理事会关于执行路线图问题的第1515(2003)号决议。 - وإذ يدين بكل شدة حملة القمع العسكرية الدموية، التي تقوم بها حكومة إسرائيل تجاه الشعب الفلسطيني الصامد، وتدمير المؤسسات الفلسطينية وإعادة احتلال المدن والقرى والمخيمات، وقتل المدنيين الفلسطينيين والتنكيل بهم واعتقال المئات منهم وفرض الحصار العسكري والاقتصادي الخانق عليهم،
最强烈地谴责以色列政府针对坚强的巴勒斯坦人民进行的血腥军事镇压,破坏巴勒斯坦机构,重新占领城镇乡村和难民营,屠杀和骚扰巴勒斯坦平民,拘押数以百计的人民,并实施严密的军事和经济封锁, - وهذه الأعمال العسكرية العنيفة وغير المشروعة والعقاب الجماعي المتواصل الذي يتعرض له الشعب الفلسطيني، تزيد من حدة معاناة الفلسطينيين الأبرياء والعزّل في قطاع غزة، الذين يقاسون الأمرّين أصلا من جراء استمرار فرض الحصار الإسرائيلي الخانق عليهم والأزمة الإنسانية الناجمة عن ذلك.
这类残暴和非法的军事行动以及对巴勒斯坦人民的持续集体惩罚,加深了加沙地带无辜和手无寸铁的巴勒斯坦人的苦难,由于以色列持续实施残酷封锁和随之出现的人道主义危机,这些巴勒斯坦人已在遭受巨大痛苦。 - وفي ضوء رفض إسرائيل المتواصل الانصياع لقرارات الشرعية الدولية وإمعانها في انتهاك القانون الدولي الإنساني بحق الشعب الفلسطيني من خلال إجراءات الحصار الاقتصادي الخانق وسياسة العقوبات الجماعية، وتقطيع أوصال الأرض الفلسطينية، والاعتداء المستمر على المرافق الحيوية والمؤسسات الوطنية الفلسطينية،
鉴于以色列顽固地拒绝执行具有国际合法性的决议并通过令人窒息的经济封锁、集体惩罚政策、破坏巴勒斯坦领土的完整以及不断袭击巴勒斯坦重要公用事业和国家机构等手段继续违反涉及巴勒斯坦问题的国际人道主义法, - وإن استمرار فرض هذا الحصار القاسي الخانق على السكان المدنيين الفلسطينيين، مصحوبا بالهجمات العسكرية الإسرائيلية التي يجب شجبها، إذ لا تتسبب في الموت والدمار فحسب، بل تشكل أيضا أعمال تحريض واستفزاز واضحة، يؤدي إلى معاناة إنسانية واسعة النطاق، وإلى تكريس حالة عدم الاستقرار وتعميق المخاوف وزيادة حدة التوتر واليأس لدى السكان المدنيين.
继续对巴勒斯坦平民实行这一瘫痪性的残酷围困,再加上以色列令人发指的军事袭击,不仅造成死亡和毁坏,而且也成为明显的扇动和挑衅行为,正在造成广泛的人的痛苦,加剧不稳定,并增加平民中的恐惧、紧张和失望。 - نتيجة لكافة هذه التدابير والممارسات فإن القدس تعاني من الحصار الخانق المفروض عليها ومن محاولات إحاطتها بجدار يعزلها عن محيطها، بما في ذلك مدينة بيت لحم، علاوة على تقييد حق مواطنيها مسلمين ومسيحيين من زيارة الأماكن المقدسة فيها وأداء شعائرهم الدينية، بالإضافة إلى استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في مساعي تهويد المدينة المقدسة وتغيير وضعها القانوني وطابعها التاريخي والثقافي وتركيبتها الديمغرافية.
隔离墙把该城同周围地区(包括百利恒)隔开,限制穆斯林和基督教平民进城,不让他们行使到其圣地参观和礼拜的权利。 此外,占领国继续执行许多措施,意在使圣城犹太化,改变其法律地位、历史和文化特征及人口构成。
更多例句: 上一页