الحيطة造句
例句与造句
- لذلك توخت اﻷمانة الحيطة قبل التعهد بالتزامات طويلة اﻷجل.
因此,秘书处在承担长期财政义务方面持谨慎态度。 - وينبغي اتخاذ الحيطة والحذر في جميع الإجراءات للتحرز من خطورة الإدلاء بشهادات مزورة.
在一切程序中均应注意防止出现伪证问题。 - ومع ذلك فينبغي أخذ الحيطة في تفسير نتائج أداة الكشف.
然而,在解读侦测仪器所得结果方面仍须谨慎从事。 - وتقتضي الحيطة التجارية أيضاً إخضاع ادعاءات الصانع لشيء من الاختبار.
商业上的慎重还要求对制造商的主张进行一些检测。 - وينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الحيطة لتفادي التدابير العقابية والجزاءات المفرطة.
缔约国应注意避免采取过度惩罚性的措施和处罚。 - وينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الحيطة لتفادي التدابير العقابية والجزاءات المفرطة.
缔约国应注意避免采取过度惩罚性的措施和处罚。 - (أ) الإبقاء على الصلات التجارية مع التزام الحيطة بشكل معقول؛
(a) 在采取合理预防措施的情况下维持贸易联系; - (ب) الإبقاء على وصلات النقل مع التزام الحيطة بشكل معقول.
(b) 在采取合理预防措施的情况下维持运输联系; - يقوم بتذكير المشجعين هنا فى الإستاد أن يتخذوا الحيطة ليكونوا آمنين على الطريق الرئيسية
提醒在普鲁顿体育场的球迷 回家时请注意安全 - بيد أن عدة وفود طلبت أخذ الحيطة إزاء البرمجة العمودية.
然而,有些代表团对于纵向方案拟订工作提出了警告。 - ومهما يكن من أمر، ينبغي أن تتوخى اللجنة شيئاً من الحيطة في هذا المجال.
不管怎样,委员会应该在这一方面力行谨慎。 - وشددت عدة دول على الحاجة إلى توخي الحيطة عند النظر في التدابير المضادة.
一些国家强调,在考虑反措施时必须慎之又慎。 - هذه مشكلتك يا (غاري) دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة
这就是你的毛病 盖瑞 [总怼]是幻想连篇 从不付诸行动 - والاستنتاج هو أنه يجب ممارسة قدر كبير من الحيطة عند حظر أحزاب سياسية.
辩论的结论是,在禁止政治党派方面应该十分谨慎。 - وينبغي على اللجنة أن تراعي الحيطة الشديدة في معالجة هذه المسائل في دليل الممارســة.
委员会应非常谨慎地处理实践指南中的这些问题。