×

الحيادية造句

"الحيادية"的中文

例句与造句

  1. ويجب أن تستمر اﻻتصاﻻت العالمية الساتلية في بناء جسور التفاهم بين شعوب العالم، ببث المعلومات الموضوعية الحيادية غير المتحيزة، التي تُستمد من مصادر مسؤولة.
    世界卫星传播应该继续在世界各国人民之间架设理解的桥梁,从认真负责的来源传播客观、公正而不加歪曲的新闻。
  2. كما انتقلت اﻻجتماعات التي تعقدها اﻷمانة من اﻷرض الحيادية للمكاتب التابعة لي إلى مواقع أخرى في البوسنة والهرسك وذلك ريثما تنتقل المؤسسات إلى مبنى البرلمان السابق.
    此外,在各机构尚未迁入原先的议会大楼之前,秘书处会议已从我的办事处的中立场所移到波黑其他地点举行。
  3. ٠٨- يوجد لدينا في اﻷردن جهاز قضائي مستقل استقﻻﻻً تاماً، وهذا اﻻستقﻻل يكفل للقضاة الحيادية في الحكم والنزاهة في تطبيق القانون )المادة ٧٩ من الدستور(.
    约旦拥有完全独立的司法机关,司法机关确保法官在其审判以及在运用法律过程中公正无私(《宪法》第97条)。
  4. تقارير تأهيل 000 1 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الموحدة في كينشاسا للاستعاضة عن قوات الشرطة الحيادية وتوفير الأمن للحكومة الانتقالية وللهيئات التشريعية والقضائية والإدارية
    在金沙萨组建1 000人的统一的国家警察部队,以代替中立警察部队,并为过渡政府以及立法、司法和行政机构提供安全保障
  5. وفي هذا السياق، سيكون ما تمتلكه البعثة من دراية وخبرة عاملا يسهل عملية الإصلاح، ويواكب مسيرة الجهاز القضائي نحو المزيد من الحيادية وتعزيز استقلاله وتحقيق الاحترام المنتظم للضمانات المؤسسية.
    海地文职特派团的专门知识和经验将有助于改革的实施,协助司法机构做到更加公正、独立和切实尊重宪法的各项保障。
  6. ونظرا ﻷن التحليل التقليدي لﻻقتصاد الكلي يأخذ البنية القانونية والمؤسسية لﻻقتصاد كما هي، ينتهي به اﻷمر إلى عدم إدراك الفروق بين الجنسين، أكثر من أن يخلص إلى نظرة الحيادية تجاه تلك الفروق.
    由于传统的宏观经济分析将经济的法律和体制结构视为假定的事实,结果是不考虑性别问题,而非没有性别区分。
  7. أما أوجه التمييز التنظيمية الحيادية بالنسبة للمنشأ، فيمكن أن تلقي عبئاً غير متناسب على الخدمات ومقدمي الخدمات الأجانب، وبالتالي يمكن الطعن فيها بوصفها تمييزاً بحكم الواقع.
    关于和原产地无关的管制性区分,这种区分可能会给外国服务和服务供应者带来不必要的负担,因此,被认为是事实上的歧视。
  8. ولضمان أقصى درجة من الحيادية واستقلالية نتائج التقييم، سوف يجري خبراء تقييم خارجيون معظم التقييمات المقررة في الخطة، وفي الوقت نفسه سوف تُجري وحدة التقييم عدداً قليلاً فحسب من التقييمات.
    为最大程度地确保评价结果的公正和独立,大部分规划的评价工作将由外聘评价员开展,评价股仅负责少量评价工作。
  9. وفي الوقت ذاته، يواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة موارده العادية، بالنظر إلى أنها توفر الحيادية وتعزز المرونة وتمكن المنظمة من الاستجابة لاحتياجات البرمجة بصورة أكثر فعالية.
    与此同时,人口基金继续倡导增加经常资源,因为经常资源可提供中立性、促进灵活性,并能使本组织更加有效地满足方案拟订需求。
  10. 119- ما زالت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتمسك بموقفها الرافض للتسييس والانتقائية والمعايير المزدوجة في المجال الدولي لحقوق الإنسان وهي لا تزال ملتزمة بتعزيز الحوار الصادق والتعاون، بالاستناد إلى مبدأ الحيادية والموضوعية.
    朝鲜继续坚持反对国际人权领域政治化、选择性和双重标准的立场,并仍然致力于促进基于公正和客观原则的真诚对话与合作。
  11. ويلتزم المكتب بإعداد تقرير التنمية البشرية بطريقة حيادية وشفافة وبالتشاور التام والفعال مع الدول الأعضاء، مع الاهتمام الواجب بالاستفادة من الموارد والطبيعة الحيادية للتقرير.
    人类发展报告处保证在编写《人类发展报告》时保持中立和透明,与会员国进行充分和有效的协商,并充分注意资源的利用和报告的不偏不倚性质。
  12. كيف تدعي اللجنة والمفوضة الحيادية والموضوعية وهي لم تلتق أيا من الضحايا المذكورين أعلاه وغيرهم الكثير ممن عانوا من ويلات الإرهاب في سورية.
    高级专员和委员会没有与上述任何一个受害者或因叙利亚境内的恐怖主义而受害的其他许多人中的任何一人见面,怎能声称自己没有偏见而且客观呢?
  13. 131- وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأمانة تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبذل كل ما في وسعها لجعل مبدأ الحيادية والموضوعية في المجال الدولي لحقوق الإنسان حقيقة واقعة.
    朝鲜将继续忠实地履行所加入的国际人权文书,实现千年发展目标,并尽一切努力实现国际人权领域的公正和客观原则。
  14. وينبغي لتحسين آليات فض المنازعات المتصلة بالأراضي النظر في التوازن بين الحاجة إلى الحيادية والمعرفة المتصلة بالسياق المتعلقة بالأرض والتوازن بين الحاجة إلى الحلول التي يكسب فيها الجميع والحلول التي يكسب فيها البعض ويخسر البعض الآخر.
    改善与土地有关的冲突解决机制,应考虑在保持公正与了解土地具体情况之间以及在双赢和输赢解决办法之间找到平衡点。
  15. وتمس الحاجة إلى مواصلة النظر فيما يستتبعه هذا الدور، لأنه يمكن أن يشمل تطوير القواعد الدولية، والدعوة، وتيسير تقديم الدعم الدولي المتماسك لبرامج محددة، وتقديم المشورة البرنامجية الحيادية عموما.
    需要进一步考虑这一作用的内容,其中可以包括制订国际准则、宣传、推动国际协调一致支助具体的方案,并提供公正的整体方案咨询意见。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحيادي"造句
  2. "الحياد"造句
  3. "الحيات"造句
  4. "الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة"造句
  5. "الحياة مبدأ"造句
  6. "الحيازة"造句
  7. "الحيازة المضمونة"造句
  8. "الحياكة"造句
  9. "الحياه"造句
  10. "الحية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.