الحوكمة البيئية造句
例句与造句
- وأُعرب عن اهتمام كبير بعملية إصلاح الحوكمة البيئية الدولية، التي سيقتضي إنهاؤها بنجاح وجود إرادة سياسية قوية.
代表们很关心国际环境治理改革进程,改革需要有强有力的政治意愿才能取得圆满成功。 - الإقرار بأن الحوكمة البيئية الدولية بهيكلها الحالي ليست في وضع يمكنها من الاستجابة للتحديات البيئية للعالم اليوم وللاحتياجات القطرية.
代表们认识到,现今的国际环境治理结构无法应对今日世界的环境挑战和国家需求。 - الحوكمة البيئية تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
加强环境治理中的协同增效和连贯性,以促进在可持续发展背景下向环境可持续性转变。 - الحوكمة البيئية تعزيز التآزر والاتساق في الحوكمة البيئية لتيسير الانتقال صوب الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.()
加强环境治理中的协同增效和连贯性,以促进在可持续发展背景下向环境可持续性转变。 - ويفتقر نظام الحوكمة البيئية إلى النظام التمثيلي والمساءلة والفعالية اللازمة للانتقال إلى الاستدامة.
目前,就向可持续发展过渡而言,环境治理体系在必要的代表性、责任制、以及成效方面均有所欠缺。 - وشمل الاستعراض مبادئ الحوكمة البيئية وسياساتها وإطارها؛ وإطار التمويل الإداري، وإدارة الموارد، والتنسيق بين الوكالات؛ وحماية البيئة.
审查内容包括环境治理原则、政策与框架;供资管理框架、资源管理和机构间协调;环境保护。 - وفضلا عن ذلك سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
此外,本次级方案将加大力度,支持非政府利益攸关方和民间社会参与所有各级的环境治理; - وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
此外,本次级方案将加大力度,支持非政府利益攸关方和民间社会参与所有各级的环境治理; - من المهم اتباع نهج متصاعد في إصلاح الحوكمة البيئية الدولية لكي يتسنى فهم كيفية إيجاد الآلية الأفضل لتحقيق هدفنا.
采用渐进式办法改革国际环境治理制度对于理解如何找到最好的机制实现我们的目标至关重要。 - يتسم نظام الحوكمة البيئية الدولية الحالي بالتشتت والضعف وعدم الاتساق. وهو يفتقر أيضاً إلى القيادة ويتسم بالاستخدام غير الكفؤ للموارد.
目前的国际环境治理制度相当分散、软弱且存在诸多不一致,缺乏领导力,资源利用效率不高。 - ولاحظت أنه مع زيادة تعقّد المشاكل البيئية العالمية تحتاج الحوكمة البيئية الدولية إلى مزيد من التعزيز ضمن الإطار المؤسسي المعني بتحقيق التنمية المستدامة.
鉴于全球环境问题日趋复杂,必须在可持续发展的体制框架内进一步加强国际环境治理。 - يتمثل هدف اليونيب في تعزيز الحوكمة البيئية على المستويات القطرية والإقليمية لمعالجة الأولويات البيئية المتفق عليها في الإقليم الأفريقي.
环境治理 环境规划署的目的是强化国家和区域层次的环境治理,处理非洲地区达成共识的环境优先事项。 - سلط أحد المقترحات الضوء على ضرورة أن يتخذ مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قراراً بشأن الحوكمة البيئية الدولية والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
一个提案强调联合国可持续发展大会有必要就国际环境治理和可持续发展机构框架通过一项决定。 - وفي هذا الصدد يصل تحدي إصلاح الحوكمة البيئية الدولية إلى ما وراء مجرد تغيير أسماء المنظمات بل يتطلب تغييراً فعلياً وتحولياً.
在这一方面,国际环境治理改革的挑战不仅在于改变机构的名字,而且要求实现真正的实质性改变。 - وتحدث أحد الممثلين عن الحاجة إلى إجراءات متساوقة ومتناسقة ومتكاملة مع مختلف الصكوك حيث يكمل بعضها الآخر ضمن إطار الحوكمة البيئية العالمية.
一名代表指出,需要采取一致、连贯和综合的行动,使各项文书在全球环境治理的框架内相辅相成。