الحكومة الليبية造句
例句与造句
- وقد أدى ذلك إلى وقوع خلط فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة من الحكومة الليبية لاستعادة الأصول المجمدة لأنها تعود لأفراد مدرجين في القائمة.
这就给利比亚政府对冻结资产提出的要求造成混乱,因为这些资产属于被列名个人。 - وتعطي الحكومة الليبية الأولوية لإصلاح وزارة الداخلية وإعادة هيكلتها، ولكن القرار الفعلي بشأن إصلاح الوزارة وإعادة هيكلتها لم يُتخذ بعد.
利比亚政府把内政部的改革和重组列为优先事项,但改革和重组该部的实际决定尚未做出。 - ويدعم المجلس بذل مزيد من الجهود الدولية وزيادة التنسيق من جانب الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الحكومة الليبية في هذا الصدد.
安理会支持加强国际努力,并由联合国进行更多协调,向利比亚政府提供这方面的援助。 - 95-26- أن تعلن نتائج تحقيق الحكومة الليبية في حوادث القتل التي حصلت في سجن " أبو سليم " في عام 1996 (أستراليا)؛
26. 公开发表利比亚政府对1996年阿布萨利姆监狱屠杀的调查结果(澳大利亚); - ومن واجب المجتمع الدولي ومن مسؤولياته أن يكفل أن تقوم الحكومة الليبية بمسؤوليتها عن حماية الحقوق الأساسية لشعبها وحرياته وكرامته.
国际社会有义务、有责任确保利比亚政府履行其保护利比亚人民基本权利、自由和尊严的职责。 - وحث أعضاء المجلس الحكومة الليبية على تعزيز الجهود المبذولة لتهيئة بيئة أمنية مستقرة، والتعاون مع المحكمة لضمان محاسبة مرتكبي الجرائم.
安理会成员敦促利比亚政府加强努力,建立稳定的安全环境,并与法院合作确保追究犯罪人的责任。 - وأيدت كندا بقوة قرار الحكومة الليبية إنهاء جميع الأنشطة المتصلة بالأسلحة النووية، وجهود الوكالة الدولية الرامية إلى التحقق من ذلك القرار الهام.
加拿大强烈支持利比亚政府决定结束一切核武器有关活动,支持原子能机构努力核查这项重要决定。 - وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي.
安理会成员赞扬利比亚政府恢复稳定、发展利比亚经济、谋求全国和解和改善司法体系的努力。 - وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار، وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي.
安理会成员赞扬利比亚政府恢复稳定、发展利比亚经济、谋求全国和解和改善司法体系的努力。 - وطلب المجلس في الفقرة ٤ من نفس القرار إلى اﻷمين العام أن يلتمس تعاون الحكومة الليبية لتقديم رد كامل وفعلي على تلك الطلبات.
安理会同一决议第4段请秘书长设法要求利比亚政府进行合作,对这些要求作出充分和切实的答复。 - ونحن نعمل الآن، بالاشتراك مع هاتين المنظمتين ومع المملكة المتحدة، من أجل مساعدة الحكومة الليبية على تفكيك تلك البرامج والتخلص من جميع المواد الخطرة.
我们正在与这两个组织和英国通力合作,帮助利比亚政府废止这些武器项目,清除所有危险材料。 - وتعمل الحكومة الليبية الحالية مع مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح لمعالجة مسألة الأطفال الذين ما زالوا مرتبطين ببعض الألوية.
利比亚现政府正与我的儿童和武装冲突问题特别代表办公室一道解决依然留在一些团伙中的儿童的问题。 - وبعد تشكيل الحكومة الانتقالية بدأت ليبيا في حصر الأضرار والتحقّق منها وتقييمها وإجراء التحقيقات اللازمة؛ وسوف تقدم الحكومة الليبية قريباً المزيد من التفاصيل.
在建立过渡政府后,利比亚已经开始评估损失并开展必要的调查;利比亚政府将很快提供更多详情。 - وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء وفاة المئات من المدنيين ويرفض رفضاً قاطعاً ما صدر عن أعلى مستويات الحكومة الليبية من تحريض على العداء والعنف ضد السكان المدنيين،
对数以百计的平民死亡深表关切,明确反对利比亚政府最高层煽动对平民的敌对和暴力行为, - وتظل الحكومة الليبية ملتزمة بتعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية لإيجاد حل مُرضٍ لكافة الأطراف في إطار احترام القانون الوطني والدولي.
利比亚政府充分致力于与国际刑事法院的合作,以便在尊重国内法和国际法的框架内寻求各方满意的解决办法。