الحكومة الجزائرية造句
例句与造句
- وقالت جمهورية كوريا إنها تتوقع أن تولي الحكومة الجزائرية قدراً أكبر من العناية للتوصيات التي قدمتها شتى الوفود بغية تحسين حالة حقوق الإنسان.
大韩民国希望阿尔及利亚政府进一步关注各代表团有关改善人权状况方面的建议。 - والفريق العامل لا يزال يتلقى ويحيل إلى الحكومة الجزائرية حالات جديدة مبلغ عنها حديثاً تعود إلى التسعينات من القرن الماضي وتحال الآن إلى الحكومة.
工作组不断收到新报告的发生在1990年代的大量案件,并正在向政府转交。 - وإضافة إلى ذلك، أعرب عن القلق لأن الحكومة الجزائرية لم تستجب لطلبات وفده بتقديم المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
此外,他对阿尔及利亚代表团没有遵循美国代表团有关就该事项提供更多信息的要求表示关切。 - 80- صدّقت الحكومة الجزائرية في عام 1989 على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وكذلك على بروتوكوله الاختياري الأول.
阿尔及利亚政府于1989年批准了《公民权利和政治权利国际公约》及其首项《任择议定书》。 - ختاما لكلمتي، اعتمدت الحكومة الجزائرية قبل ثلاث سنوات سلسلة من التدابير الاجتماعية التي تستهدف الأطفال وترمي إلى مكافحة الفقر والحرمان.
最后,三年之前,阿尔及利亚政府通过了一系列以儿童为对象的社会措施,旨在克服贫困和排斥。 - وإني أثني على سرعة وفعالية استجابة الحكومة الجزائرية واللاجئين أنفسهم في مواجهة الآثار القصيرة الأمد الناجمة عن الأزمة.
阿尔及利亚政府和难民社区本身作出迅速、有效的回应,应对这场危机的短期后果;对此我表示赞许。 - 58- تركز الحكومة الجزائرية أعمالها وإجراءاتها، في سبيل تعزيز الحقوق السياسية للمرأة، على التدريب والإعلام والتوعية على المستويين المحلي والمركزي.
为了巩固妇女的政治权利,阿尔及利亚政府将中央和地方层次的培训、宣传和动员作为其行动核心。 - وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى عدد المنح الدراسية المقدمة من الحكومة الجزائرية خلال السنة الماضية وهو 803 منح دراسية، تبلغ الزيادة المسجلة هذه السنة 18.3 فـي المائة.
此外,阿尔及利亚政府去年提供了803个奖学金,今年增加了18.30%。 菲律宾 - وعقب هذا الإجراء، حظيت غالبية التوصيات التي أصدرتها فرديا 17 دولة بقبول وموافقة الحكومة الجزائرية التي ستعمل على تطبيقها.
这一程序结束后,对于17个国家个别地提出的建议,阿尔及利亚政府大部分予以接受和认可,致力执行。 - ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بهذه المبادرة وبما أبدته الحكومة الجزائرية من نية في توفير دعم تام ﻷعمال هذه البعثة الرفيعة المستوى.
欧洲联盟欢迎这一行动以及阿尔及利亚政府就全力支持这一高级别访问的工作所表示出的意愿和坦率精神。 - وبفضل مبادرة الحكومة الجزائرية تأسس تعاون إقليمي حقيقي لمكافحة الإرهاب ومنعه في منطقة الساحل والصحراء.
正是由于阿尔及利亚政府提出了这项倡议,才得以在萨赫勒和撒哈拉地区开展真正的区域合作,以打击和防止恐怖主义。 - ولهذا السبب تنوي الحكومة الجزائرية إدخال عناصر عدم التمييز والمساواة بين الجنسين على نحو تدريجي، دون تراجع في مجال اﻷحوال الشخصية.
这就是为什么阿尔及利亚政府打算将男女平等和不得歧视妇女的条文逐步写入属人法中,而且绝不走回头路。 - وبالمثل، فإن اعتماد الحكومة الجزائرية لآلية داخلية شاملة للتسوية أو أية تدابير تشريعية أو إدارية لن يشكل سبباً لعدم مقبولية البلاغ.
此外,阿尔及利亚政府通过的全面解决机制或任何其它立法或其它措施,不应构成宣布来文不予受理的理由。 - وهذه الخطوة إنما تدل على حرص الحكومة الجزائرية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، من جهة، وعلى عزمها الراسخ على مراعاة جميع أحكام الاتفاقية المذكورة، من جهة أخرى.
这说明阿尔及利亚政府高度重视促进和保护妇女权利,同时,坚决落实上述《公约》的各项条款。 - وبناء على ذلك، شرعت الحكومة الجزائرية في تنقيح قانون الأسرة وقانون الجنسية الجزائرية الذي من شأنه أن يسمح بإزالة الكثير من تحفظاتها على الاتفاقية.
阿尔及利亚政府着手修订《家庭法》和《阿尔及利亚国籍法》,将允许取消其对《公约》的大量保留意见。