الحقة造句
例句与造句
- وليس هناك من سبيل يُفضي إلى المصالحة الحقة وإلى الردع عن ارتكاب الانتهاكات مستقبلا سوى الاضطلاع بعملية سليمة للمساءلة.
只有适当追究责任,才会出现真正的和解,阻止今后的侵害行为。 - ويجب على البرامج العالمية بطبيعتها أن تتصدى للقضايا العالمية الحقة التي تتجاوز بعض الأبعاد القطرية أو الإقليمية المحددة.
全球方案所处理的应该是超越个别国家或区域层面的真正全球性问题。 - وأعتقد أن جل التحامل ضد المسلمين يعزى إلى سوء فهم طبيعة الإسلام الحقة وما يمثله.
我认为,对穆斯林的偏见大多源自对伊斯兰教的真正性质及其主张缺乏了解。 - وقد آن الأوان ليستأنف مؤتمر نزع السلاح عمله ويساهم مساهمته الحقة في السلم والأمن الدوليين.
裁军谈判会议恢复工作并为国际和平与安全作出应有贡献,现在正是时候了。 - فلن تقاس القيادة الحقة بالقدرة على كبح الرأي المعارض أو بتخويف واستغلال المعارضين السياسيين في الوطن.
真正领导能力的尺度不是能否压制不同意见,或恫吓和骚扰国内政治反对派。 - وحذر زيوريخ بأن الكنيسة كانت تُهمش شرائع الرب الحقة عن طريق صنع مثل هذه الضجة حول أشياء من هذا القبيل
他警告苏黎世人,教会如此小题大做 实际上是偏离了上帝的真正律法。 - ونوافق على أنه لا يمكن للتنمية المستدامة الحقة أن تتحقق دون حماية بيئتنا وصيانتها.
我们同意这样的观点,即如果不保护和维护我们的环境,就不会出现真正的可持续发展。 - ويجب أن يكون تعاوننا في المستقبل مرتكزا على أساس المشاركة الحقة في القيم المشتركة والمصير الواحد.
我们今后合作的基础必须是建立在共同价值观和共同命运的基础之上的真正伙伴关系。 - بيد أن الديمقراطية الحقة تتطلب خيارات حقيقية وكذلك حكما وإدارة يتسمان بالشفافية والمساءلة في جميع قطاعات المجتمع.
真正的民主需要有真正的选择,社会各阶层的治理和管理必须透明,必须接受问责。 - إن جعل مجلس اﻷمن ديمقراطيا يستدعي اللجوء إلى الديمقراطية الحقة في اتخاذ القرار السياسي الحق.
必须使非理事国认识到安全理事会面前的各种问题和审议的结果以及关于它们的各项决议。 - ويجب علينا أن نضع الترتيبات اللازمة لمساعدة العراق على أن يحتل في أقرب فرصة مكانته الحقة اللائقة به بين أمم العالم.
我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。 - وأود أن أعيد تأكيد التزامنا بدعم الأنشطة الإنمائية الأفريقية بروح الشراكة الحقة والتعاون المتبادل المثمر.
我还要重申我们对本着一种真正伙伴关系和互利合作的精神支持非洲的发展活动所作的承诺。 - ونحن في المنطقة والمجتمع الدولي يجب أن نتخذ القرار الاستراتيجي بروح الشراكة الحقة لمكافحة الآفتين على السواء.
我们区域和国际社会都必须本着真正伙伴关系的精神作出战略决定,同这两种威胁作斗争。 - وهي ملتزمة بتحقيق المساواة الحقة بين الرجل والمرأة وتعلق أهمية خاصة على إسهام اللجنة في متابعة هذا الهدف وتحقيقه.
它致力于实现真正的男女平等,高度重视委员会在坚持和实现这一目标中所做的贡献。 - ويجب أن تلتزم البلدان ببناء التضامن العالمي في هذا الصدد، على أسس من مبادئ تقاسم المسؤولية والملكية الوطنية الحقة والمساءلة المتبادلة.
各国必须承诺在共担责任、真正的国家自主以及相互问责的基础上建立全球战线。