الحريات المدنية造句
例句与造句
- وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان.
在人权事务中心柬埔寨办事处的催促下,修改了最初的草案以便考虑到公民的自由。 - وهي تشمل المساواة بين الجنسين وعدم رجعية التشريعات، فضلا عن الحريات المدنية الأساسية مثل حرية الصحافة وحرية المعتقدات.
其中包括男女平等和法律的不溯及既往以及诸如新闻自由和信仰自由等基本公民自由。 - ويكفل الحريات المدنية للمرأة وحريتها في التنقل، كما يكفل حرية المرأة المتزوجة في السفر دون موافقة زوجها.
妇女的公民自由和行动自由得到宪法的保障,已婚妇女可以旅行,无需得到丈夫的允许。 - 84- وتقوم وزارة العدل الاتحادية، بالاشتراك مع منظمة الحريات المدنية وغيرها من منظمات المجتمع المدني، بمراقبة الشرطة.
联邦司法部与公民自由组织(CLO)和其他民间社会组织合作,对警察部门展开监督。 - 9- أشارت الورقة المشتركة للأمم المتحدة إلى أن النظام الأساسي لعام 1996 يحدد الحريات المدنية للمواطنين العُمانيين ويحظر التمييز.
联合国联合来文指出,1996年的基本法为阿曼公民规定了公民自由,并禁止歧视。 - وعليه، فإن المدافعين عن تلك الحقوق ما برحوا يعملون جاهدين من أجل حماية الحريات المدنية والسياسية فضلا عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
因此,扞卫者始终既要保护公民自由和政治自由,又要保护经济、社会和文化权利。 - كما يرى قسم الحريات المدنية بالرابطة اﻷمريكية للمحامين أن اﻹخطار عن المقترفين يخل بالتوازن بين الحقوق الدستورية والجرائم الجنائية.
美国律师协会的公民自由科还认为,将罪犯予以通告将打乱宪法权利和刑事犯罪之间的平衡。 - ومرافق الاعتقال من أجل رصد مدى احترام الحريات المدنية يعود ارتفاع الناتج إلى تصاعد حدة التوتر أثناء الانتخابات
对投票站、政党集会以及拘留设施进行1 500次访问,以便监测选举期间遵守公民自由的情况 - ومن الضروري أن يستمر الحوار لتلافي انحسار التقدم المحرز حتى الآن في مجال الحريات المدنية وحقوق الإنسان العالمية والتعاون الدولي.
对话继续防止迄今在公民自由、普遍人权和国际合作方面取得的进展发生逆转才是最重要的。 - فتم تعليق جميع الحريات المدنية والسياسية ومنع منظومة الأمم المتحدة من مواصلة الحوار والنقاش بشأن المسائل الإنمائية مع الحكومة.
紧急状态中止了一切公民和政治自由,包括暂停允许联合国系统继续就发展问题与政府对话和讨论。 - 45- وهكذا، نجد، على سبيل المثال، أن منظمات معنية بالدفاع عن الحريات المدنية في الولايات المتحدة أشارت إلى اعتماد تدابير تشريعية وتنظيمية من شأنها تقييد الحريات الفردية.
例如,在美国,有关民权组织提到,有些法律措施和管制措施可能会限制个人自由。 - على الدول وضع إجراءات وضوابط لعمليات تجميد الأصول لضمان الحريات المدنية في حال تطبيق العقوبات.
各国还应设立用于质疑冻结行动的程序,以便确保在实施有目标的金融制裁时能够适当考虑到适当程序和人权。 - ويجب على المجتمع الدولي أن يؤكد من جديد التزامه بتعزيز وحماية الحريات المدنية والسياسية، دون تعريض الأفراد للخطر وانتهاك القانون الدولي.
国际社会必须重申对促进和保护公民和政治自由的承诺,不让个人蒙受风险,也不得违反国际法。 - )أ( تعزيز عملية إحﻻل الديمقراطية من خﻻل اﻷخذ بقوانين جديدة بشأن اﻷحزاب السياسية واﻻنتخابات ودور الجيش، فضﻻ عن ضمان الحريات المدنية واﻻجتماعية؛
(a) 推行有关政党、选举和军方的作用、保障公民和社会自由等新的法律,以促进民主化进程; - حماية الحريات المدنية والسياسية وكفالتها وتعزيزها، من ناحية، وتدعيم آليات معالجة شكاوى السكان المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية، من ناحية أخرى.
保护,保障和促进公民和政治自由,而另一方面加强机制,处理人民对违反基本人权的行为的申诉。