×

الحد الخارجي造句

"الحد الخارجي"的中文

例句与造句

  1. وتطبق الدول عموما قوانينها المتعلقة بالهجرة، لا داخل مياهها الإقليمية، بل داخل مياهها الداخلية، حتى وإن قيل إن ' الدخول` يحدث وقت عبور الحد الخارجي للبحر الإقليمي``().
    各国在内水适用其移民法,但在领水一般不适用,尽管可以提出理由认为,当外国人跨越领海外部界限时已发生了`入境 ' 的行为。 "
  2. إلا أنها اعتبرت أنه من الأنسب أن تستفيد من إمكانية تقديم طلب مشترك، بما أنه سيصبح بإمكان الدول الساحلية الأربعة، لدى قيام اللجنة بإصدار توصيات، تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري في المنطقة قبل تحديده في ما بينها.
    但四国认为更为恰当的是利用提交联合划界案的可能性,因为一旦委员会提出建议,沿海四国在彼此划界之前就能确定各国在该海域的大陆架外部界限。
  3. وإجراءات تحديد الحد الخارجي للجرف القاري مبينة في المادة 76 من الاتفاقية وتشمل النظر في هذه المسألة من جانب لجنة حدود الجرف القاري، وهي هيئة خبراء دولية أُنشئت في ذلك الصك من أجل هذا الغرض.
    《公约》第七十六条规定了大陆架外部界限的界定程序,其中包括由大陆架界限委员会进行审议。 大陆架界限委员会是《公约》为此目的而设立的国际专家机构。
  4. ٤-٣-٥ وقد يلزم وضع نماذج كاملة لقياس اﻷعماق في ثﻻثة أبعاد لكي يمكن التوصل إلـى فهــم فراغــي لﻻمتداد الطبيعي وقد يكون ذلك ضروريا ﻻختيار المدى الكامل للتساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر ذي الصلة بتحديد الحد الخارجي ﻟﻟ ١٠٠ ميل بحري.
    3.5. 立体测深模型对于从空间角度了解自然延伸可能是必要的,对于选定与确定100海里外部界限有关的全条2 500米等深线也可能很重要。
  5. ويتغير عدد الحزم الموجية النقطية التي يمكن أن ينتجها النظام فيما يتعلق بالمناطق الحضرية الكبرى تغيرا طرديا بتغير المسافة بين المكرر الراديوي ومنطقة التغطية ، الى أن يقترب خط البصر من الحد الخارجي للمنطقة الحضرية الكبرى ، وبعد ذلك يتغير تغيرا عكسيا بتغير المسافة .
    一套系统可产生的都市点束数随无线电转发器与覆盖面积之间的距离而变化,两者呈正比关系,直到可视线达到都市区的外围界限,此后呈反比关系。
  6. 378- وقرر مترددا ألا يُدرج مبدأ الحيطة في نصه المقترح للمادة، أولا لأن محكمة العدل الدولية كانت قد أيدت المادة 33، وثانيا لأن الضرورة تقع عند الحد الخارجي لتساهل القانون الدولي في حالة السلوك الذين يشكل سلوكاً غير المشروع في حالات أخرى.
    他很不情愿地决定不将预防原则列入他提议的条款案文中,首先是因为国际法院核准了第33条,其次是因为危急情况属于国际法容忍不法行为原则的外围线。
  7. وتمت الإشارة إلى أن الأنشطة المتصلة بتعيين الحد الخارجي للرصيف القاري، بما في ذلك أنشطة رسم الخرائط العلمية لقاع البحر، زادت من القدرات التقنية والعلمية للعديد من الدول، وهي قدرات يمكن استخدامها بعد ذلك لدعم أنشطة بناء القدرات في الدول النامية.
    它们指出,与划定大陆架外部界限相关的活动包括科学测绘海床的活动,已加强了许多国家的技术和科学能力,而此种能力可用以支助发展中国家的能力建设活动。
  8. ثم يتبع الخط قوس الحد الخارجي للبحر الإقليمي لساوث كاي البالغ 12 ميلا بحريا ملتفا إلى الشمال حتى يتصل مرة أخرى بالخط المُنَصِّف، حيث يستمر الخط بعد ذلك على امتداد السمت حتى يبلغ المنطقة التي قد تتأثر فيها حقوق دول ثالثة معينة.
    分界线然后沿着南礁岛12海里领海外部界限的顶端向北,直至再次与等分线相连接,此后分界线继续沿着方位角向前,直至一些第三国的权利可能受到影响的地区。
  9. تعلن الدولة الساحلية اﻹعﻻن الواجب عن هذه الخرائط أو قوائم اﻹحداثيات الجغرافية، وتودع نسخة من كل خريطة أو قائمة منها لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبالنسبة إلى تلك التي تبين خطوط الحد الخارجي للجرف القاري تودع نسخة لدى اﻷمين العام للسلطة.
    沿海国应将这种海图或地理座标表妥为公布,并应将各该海图或座标表的一份副本交存于联合国秘书长,如为标明大陆架外部界线的海图或座标,也交存于管理局秘书长。
  10. وتناول السيد ولسون بالتفصيل، في عرضه، سياق الطلب، بوصفه برنامجاً مشتركاً بين الدول الساحلية الأربعة، ووصف الحد الخارجي الوارد في الطلب الأصلي، وقدم لمحة عامة عن نظر اللجنة الفرعية في الطلب، وكذلك عن الحد الخارجي المنقح.
    威尔逊先生在介绍情况时,阐述了小组委员会作为四个沿海国的一个联合方案的背景,描述了原划界案所载的外部界限,并概述了小组委员会审议划界案的情况以及订正外部界限的情况。
  11. وتناول السيد ولسون بالتفصيل، في عرضه، سياق الطلب، بوصفه برنامجاً مشتركاً بين الدول الساحلية الأربعة، ووصف الحد الخارجي الوارد في الطلب الأصلي، وقدم لمحة عامة عن نظر اللجنة الفرعية في الطلب، وكذلك عن الحد الخارجي المنقح.
    威尔逊先生在介绍情况时,阐述了小组委员会作为四个沿海国的一个联合方案的背景,描述了原划界案所载的外部界限,并概述了小组委员会审议划界案的情况以及订正外部界限的情况。
  12. وتتناول المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية المنهجيات الجيوديسية وغيرها من المنهجيات المنصوص عليها في المادة ٧٦ المتعلقة بتعيين الحد الخارجي للجرف القاري باستخدام معايير من قبيل تحديد سفح منحدر اﻷديم القاري، وسمك المواد الرسوبية، وهيكل المرتفعات المتطاولة المغمورة واﻻرتفاعات المغمورة اﻷخرى بالمياه.
    《科学和技术准则》处理的是第七十六条规定的关于确定大陆架外部界限的大地测量方法及其他方法,所用的标准包括确定大陆边坡脚、沉积厚度、海底脊的结构、其他水中高地等。
  13. وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بتعقيد شديد؛ وهي تتناول المنهجيات الجيوديسية والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية المنصوص عليها في المادة 76 لتقرير الحد الخارجي للجرف القاري، باستخدام معايير مثل تحديد سفح المنحدر القاري، وسمك الترسبات، وأنواع ارتفاعات قاع البحر.
    3. 《科学和技术准则》具有高度的复杂性质;其中涉及第76条就划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理和水文学方法,利用确定大陆坡脚、沉积厚度和海底高地类别等为划定标准。
  14. ٢-٢-٤ ومن الناحية اﻷخرى، فإنه إذا لم تثبت دولة للجنة أن اﻻمتداد الطبيعي ﻹقليمها البري المغمور إلى الطرف الخارجي لحافتها القارية يمتد إلى أبعد من معيار مسافة ٢٠٠ ميل بحري المذكور أعﻻه، يتم بصورة تلقائية تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري عند تلك المسافة وفق ما تنص عليه الفقرة ١.
    2.4. 但另一方面,如果一个国家无法向委员会证明其海底陆块向大陆边外缘的自然延伸超过200海里距离标准,则其大陆架的外部界限就自动地划到第1款所规定的距离。
  15. وهذه المبادئ التوجيهية بالغة التعقد، فهي تتناول المنهجيات الجيوديسية والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية المنصوص عليها في المادة 76 والمتصلة بتقرير الحد الخارجي للجرف القاري، باستخدام معايير من قبيل تحديد سفح المنحدر القاري وسُمك الترسيبات ونوعيات مرتفعات أعماق البحار.
    科学和技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理和水文地理等方面的方法,其中运用了诸如确定大陆坡脚、沉积厚度和海底高地的种类等项标准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحد الائتماني لحالات الطوارئ"造句
  2. "الحد الأقصى للعمر"造句
  3. "الحد الأقصى للسرعة"造句
  4. "الحد الأقصى للحمولة الخارجية"造句
  5. "الحد الأقصى للانبعاثات"造句
  6. "الحد الكبير"造句
  7. "الحد من"造句
  8. "الحد من أخطار الجفاف"造句
  9. "الحد من أخطار الكوارث"造句
  10. "الحد من الأسلحة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.