الحدّ الأدنى造句
例句与造句
- الدول الأعضاء في اليونيدو التي تدفع الحدّ الأدنى من الأنصبة المقرَّرة (0.001 في المائة x 33 دولة)
按最低限度分摊比率缴款的工发组织成员国 (0.001% x 33个国家) - 145- تُلاحِظ اللجنة أنه، بالرغم من أن الحدّ الأدنى لسن التجنيد هو 18 عاماً، فمن المُمكن التطوُّع للخدمة العسكرية ابتداء من سن ال17.
委员会注意到虽然最低征兵年龄是18岁,但从17岁起即可自愿服兵役。 - وزارة الداخلية عمل اللجنة المعنية بالاتقاء من الكوارث وتقديم المساعدة، الموجودة في المراكز والتقليل إلى الحدّ الأدنى من الأضرار البدنية في
在可能造成的紧急情况下,采取稳定病情和尽可能减轻伤势的做法,减少死亡。 - (د) اتّخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تعارض الأوضاع في مرافق الاحتجاز مع تنمية الطفل وتلبية الحدّ الأدنى من المعايير الدولية؛
采取一切必要措施,确保羁押设施的条件不妨碍儿童发展并符合国际最低标准; - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ الحدّ الأدنى للسن القانونية للزواج البالغ 18 عاماً للفتيات والفتيان، وفقاً للمعايير الدولية.
委员会鼓励缔约国遵照国际标准,执行男女青年法定最低结婚年龄为18岁的规定。 - ويحتفظ الصندوق بمستوى يمثل الحدّ الأدنى من النقدية ومكافئات النقدية بالعملة المحلية، ويحتفظ بالحسابات بدولارات الولايات المتحدة كلما كان ذلك ممكنا.
人口基金保持最低限度的当地币种现金及现金等价物,并尽可能保持美元账户。 - وتمّ تسجيل جميع أفراد الشرطة، ثم جرى التحقّق من سيرهم الذاتية. ولم يُفوَّض بممارسة صلاحيات الشرطة سوى الذين استوفوا الحدّ الأدنى من الشروط.
所有警官都要登记并接受背景审查,只有达到起码要求者才被授权执行警务。 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ الحدّ الأدنى للسن القانونية للزواج المحدد ﺑ 18 عاماً للفتيات والفتيان، وفقاً للمعايير الدولية.
委员会鼓励缔约国遵照国际标准,执行男女青年法定最低结婚年龄为18岁的规定。 - (أ) الإعلان الصادر عند التصديق على الاتفاقية، الذي يفيد بأن الحدّ الأدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة للدولة الطرف هو 18 عاماً ؛
缔约国在批准《任择议定书》时声明,其武装部队的征兵最低年龄为18岁; - 28- وثمة مجال هام آخر من التزامات الدول هو " التزام الحدّ الأدنى الأساسي " .
国家义务的另一重要领域是 " 最低核心义务 " 的概念。 - وحتى وقت ليس ببعيد، كان تعريفه يقتصر على نطاق ضيق، إذ يُختصر بعدم كفاية الدخل لشراء الحدّ الأدنى من السلع والخدمات.
直到最近,贫穷被狭隘地定义为没有足够的收入来购买最起码的一揽子货物和服务。 - (ج) ' 1` زيادة عدد الوكالات الإحصائية التي تقوم بتجميع الحدّ الأدنى من البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993
(c) ㈠ 有更多的统计机构编纂最起码的所需数据集并遵守1973年国民账户体系。 - وتمثل متطلّبات المعلومات المحدّدة الحدّ الأدنى اللازم، ومن ثم فهي لا تمنع الجهة المشترية من إدخال أيِّ معلومات إضافية تراها مناسبة.
所列明的内容要求是最低限要求,因此并不排除采购实体列入其认为适当的补充内容。 - (ج) هل تُفتَّش مواقع التخزين لضمان تطبيق مبدأ الحدّ الأدنى الممكن عملياً بصورة معقولة؟
储存地点是否得到检查,以确保遵守 " 合理可行尽量低 " 原则? - أنجزت الاستقصاءات في جميع عناصر البعثة وأجريت عمليات التفقُّد لمعيار الحدّ الأدنى المعمول به بالنسبة للأمن السكني على مستوى البعثة بأكملها
特派团各部门已完成调查;并在全特派团进行了驻地最低运作安保标准检查 A. 财政资源