×

الحبار造句

"الحبار"的中文

例句与造句

  1. لم تتغير حالة الأرصدة المتداخلة المناطق الموجودة من الحبار العملاق (Dosidicus gigas) والأسقمري الإسباني (Scomber japonicus) في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الهادئ().
    中东太平洋跨界种群茎柔鱼(Dosidicus gigas)和日本鲭(Scomber japonicus)的状况仍然未变。
  2. وأعرب الوفدان عن التزامهما بحفظ الأرصدة السمكية وأرصدة الحبار في جنوب المحيط الأطلسي وأعادا تأكيد دعمهما لنظام الإنذار المبكر والحاجة إلى تحسين تبادل البيانات الفورية عن عمليات صيد الأسماك.
    两国代表团表示承诺保护南大西洋的鱼类和鱿鱼,再次表示支持建立预警系统,并认为需要改进捕鱼业务实时数据的交流。
  3. ووفقا لمنظمة الأغذية والزراعة(5)، يعتبر أن سمك البلوق قد استغل استغلالا كاملا، فيما يتراوح استغلال الحبار من معتدل إلى كامل، ويوجد هذا النوع في بعض الحالات في مرحلة انتعاش.
    根据粮农组织的文件,5 鳕鱼据信已被充分开发,而鱿鱼的开发程度则从中度到充分不等,某些地方的鱿鱼种群正在恢复。
  4. ووافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين ببذل كل جهد ممكن لكفالة وجود 000 40 طن مترى من الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ سمك الحبار القصير الزعنف (إليكس) في نهاية موسم الصيد ضمانا لاستدامة الرصيد.
    委员会同意建议两国政府竭尽所能,在捕鱼季节结束时保持4万吨Illex产卵群生物量,以确保群种持续生存。
  5. وأحاطت اللجنة علما بالشواغل الجادة التي أثيرت في اللجنة العلمية الفرعية بشأن حالة رصيد الحبار القصير الزعنفة، خاصة وأن مستوى تعزيز الرصيد السمكي والمصيد تدنى عام 2004 إلى أقل مستوى مسجل.
    委员会严重关切地注意到科学小组委员会对Illex鱼群的情况,特别是2004年的恢复情况和捕捞量达到最低记录。
  6. وأحاط كلا الوفدان علما مع الارتياح بنجاح عمل نظام الإنذار المبكر وبأن حكومتيهما قد أوشكت أن تغلق مصائد الحبار القصير الزغنفة بالنسبة لبقية السنة حفظا له.
    两国代表团满意地注意到,预警系统运作顺利,其各自政府现已提前封闭了今年剩余时间内的Illex捕鱼作业,以期实现保护指标。
  7. ولذلك اتفقت اللجنة على أن توصي الحكومتين بضرورة بذل قصارى الجهد للحفاظ على مستويات كافية من أرصدة توالد الحبار القصير الزعنفة خلال المواسم المقبلة من أجل الحفاظ على استدامة الرصيد.
    因此,委员会同意向两国政府建议尽一切努力,在今后各季节保持Illex产卵鱼群达到足够数量,以维护鱼群的持续生存。
  8. تشمل الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق في جنوب شرق المحيط الهادئ الحبار العملاق (Dosidicus gigas) وسمك الأسقمري الحصان الشيلى (Trachurus picturatus murphyi).
    东南太平洋的跨界种群包括茎柔鱼(Dosidicus gigas)和智利竹筴鱼(Trachurus picturatus murphyi)。
  9. وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بزيادة تبادل البيانات بشأن الحبار القصير الزعنفة ليشمل أيضا تبادل المعلومات المحفوظة المتعلقة بالأجسام الحصوية بغية تقييم الأساليب المحتملة لتحديد أرصدتها.
    委员会认可小组委员会所作的建议,进一步提高有关Illex的数据交流应包括交流关于耳石的档案资料,以便评估确认其存量的潜在方法。
  10. وهناك عدة أرصدة سمكية مستنفدة لدى لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا (يحظر الصيد الموجه لبعض الأنواع ومنها سمك القد الصخري لأنتاركتيكا، ولم تعد هناك مصائد للسرطان أو الحبار أو السمك المضيء).
    南极海生委海域目前有若干种群已经枯竭(对包括南极石斑在内的一些鱼种的定向捕捞被禁止,对螃蟹、鱿鱼或光鱼已不再捕捞)。
  11. وهناك دلائل متزايدة على أن انتشار الأسماك القاعية أو أسماك اللجى القاعي في المياه العميقة وأنواع الحبار عادة ما يكون محدودا بين المجموعات الجزرية بحيث أن ما يستنفد منها من الأنواع قد يتعذر تجديده من المناطق الأخرى(21).
    20 越来越多的证据表明,各种底栖或底层深水鱼和鱿鱼种鱼类在群岛之间的分度有限,以至灭绝种群可能无法从其他地区补充。
  12. وفرضت هذه السنة قيود صارمة بشكل استثنائي على صيد الحبار في المياه المحيطة بالجزر، مما شكل أساسا للاستمرار في ممارسة البيع من جانب واحد لتراخيص صيد السمك في الجزر، وأسفر عن استمرار استنـزاف الأرصدة السمكية من الحبار.
    今年对在群岛周围海域捕捞鱿鱼实行了极其严格的限制,这成为群岛继续实行捕捞许可证单边贸易的理由,导致鱿鱼的捕捞资源枯竭。
  13. ورحب الوفدان بمقترحات اللجنة الفرعية لتحسين نظام الإنذار المبكر بزيادة الأخذ بتبادل البيانات المتصلة بصيد الحبار القصير الزعنفة في أعالي البحار من جانب كل من السفن التي تحمل علم بلديهما أو السفن المرخص لها وذلك ابتداء من الأسبوع الأول من سنة 2004.
    代表团们欢迎小组委员会所提的建议,从2004年第一个日历周开始,启动按照有关船只的船旗和注册情况来交流在公海捕Illex的数据,从而进一步改进预警系统。
  14. ويستغل سمك الغرناد الباتاغوني استغلالا متوسطا؛ ويتراوح استغلال السمك المسنن الباتاغوني() وانقليس البرسم الوردي من استغلال معتدل إلى كامل؛ ويستغل الحبار القصير الزعانف استغلالا كاملا؛ ويتراوح استغلال سمك الأبيض الأزرق لجنوب المحيطات من استغلال كامل إلى استغلال مفرط، فيما تستغل أسماك النازلي استغلالا مفرطا أو استنزفت.
    蓝尖尾无须鳕受到中度开发;小鳞犬牙南极鱼33 和羽鼬鳚受到中度至充分程度的开发;滑柔鱼受到充分开发;南蓝鳕受到充分至过度开发;无须鳕受到过度开发或已枯竭。
  15. واتفق الوفدان على الأهمية التي يوليانها لكفالة استقرار الأرصدة السمكية وأعربا من جديد عن التزام الحكومتين بحفظ أرصدة السمك وأرصدة الحبار في جنوب غرب المحيط الأطلسي واتفقا على توصية حكومتيهما بمتابعة التطورات العلمية من أجل تحقيق قدر أكبر من الفهم لأهم الأنواع البحرية الموجودة في المنطقة.
    两国代表团同意重视确保鱼类稳定,并重申两国政府承诺保护西南大西洋鱼类和鱿鱼群种。 他们建议两国政府继续进一步进行科学发展,以增进对该海域最重要的近海鱼类的了解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحب كله"造句
  2. "الحب جميل"造句
  3. "الحب الكبير"造句
  4. "الحب الضائع"造句
  5. "الحب الرومانسي"造句
  6. "الحبار العملاق"造句
  7. "الحبار القصير الزعانف"造句
  8. "الحبار المقلي"造句
  9. "الحبارى"造句
  10. "الحباك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.