×

الحالة النفسية造句

"الحالة النفسية"的中文

例句与造句

  1. وبالتالي فإن الدولة الطرف ترى أن الحالة النفسية لصاحب الشكوى ينبغي أن تُقيَّم على ضوء ذلك كما أن هذه الحالة لم تكن من الخطورة بحيث تمنع صاحب الشكوى من العمل.
    因此,缔约国认为,应从这一点来看待申诉人的精神状况,他的精神状况还没有坏到不能工作的程度。
  2. وأدى هذا الهجوم في الواقع إلى تفاقم الحالة النفسية التعيسة بالفعل التي يواجهها السجناء والمحتجزون المرحلون، وذلك بإضافة البلبلة والخوف فيما يختص بالأماكن التي سيودعون فيها الآن.
    这次袭击使得被迁移囚犯和被拘留者所受的心理创伤因其前途更加未卜和对自己被解往的地方感到恐惧而更为严重。
  3. وكل ذلك ، كما ذكر في التقرير المقدم على أساس استثنائي ، يؤثر تأثيرا سلبيا في الحالة النفسية واﻻجتماعية-اﻻقتصادية العامة للنساء ويحملهن على أن يقررن ارجاء الحمل الى سن أكبر .
    如特别报告中所述,所有这些都对妇女总的心理和社会经济状况产生不利的影响,迫使她们决定推迟生育时间。
  4. ولا يُخفى على أحد خطورة مثل هذه الممارسات على الحالة النفسية والجسدية للنساء، وعلى المجتمع بشكل عام، خصوصا في حالات حمل " المجاهدات " .
    显然,这种做法危害了妇女和社会大众的身心健康,尤其是在 " 女圣战者 " 怀孕时。
  5. ونود على وجه الخصوص أن ننوه أنهم، عند صياغة اقتراحهم، لم يأخذوا في الاعتبار تعليقات الوفود فحسب، بل حاولوا أيضا أن ينقلوا الحالة النفسية السائدة في المؤتمر.
    我们尤其要指出的是,在起草提案过程中,几位大使不仅恰当考虑到了各代表团的看法,而且设法反映了本会议的普遍倾向。
  6. وقد أخبرنا كبير القضاة ورئيس القلم دون جدوى بهذا الوضع الذي نجمت عنه، في حالات معروفة جيدا، نتائج خطيرة أثرت في الحالة النفسية للضحايا المعنيين.
    我们曾把这种情况通知庭长和书记官长,但毫无结果,这种情况在若干众所周知的案例,对有关受害者的精神健康造成严重后果。
  7. ويؤكد أصحاب الشكوى أن الحالة النفسية لجميع أفراد الأسرة، ولا سيما السيدة ل. غ. أ.، هي حالة هشة وتستلزم العناية وتوفر بيئة ملائمة لتلافي حصول ضرر لا يمكن جبره.
    申诉人声称他们全家,特别是L.G.U.的心理状况脆弱,需要引起注意,要有适当的环境,以免造成不可挽回的损害。
  8. وتشير مقدمة البلاغ أيضاً إلى تشخيص الحالة النفسية للمريضة ل. ك. بوصفها تعاني أعراض القلق والاكتئاب المعتدل، وأنها لم تتلق أي علاج لهذه الأعراض لتعارض استخدام هذا النوع من العلاج مع حالة الحمل.
    提交人还指出,L.C.被诊断为患有轻度焦虑抑郁综合症,但没有给她任何治疗,因为这在怀孕期间是禁止的。
  9. 323- ومن الحقوق الرئيسية المنصوص عليها في القرار هي أن أعضاء النيابة العامة ملزمون بإجراء فحص طبي للتأكد من الحالة النفسية والبدنية لأي شخص يتم توقيفه أو تسليمه إليهم.
    在这一决议所赋予的主要权利中包括规定检察官必须通过对其拘捕人员或置于其控制下的人员实施体检来证明这些人员的身心状况。
  10. وأضاف أن الحالة النفسية - الاجتماعية للأطفال قد أصبحت عنصرا هاما في برامج الاتحاد، حيث أن السياق الاجتماعي والثقافي المحلي يوفر بيئة معالجة للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    在联合会的方案中,儿童的心理状况已成为重要的因素,因为当地的社会和文化背景为受到武装冲突之害的儿童提供了一个治疗的环境。
  11. 6-5 وفيما يتعلق بتقارير الحالة النفسية المقدمة إلى اللجنة، فهي تثبت فقط أن صاحب الشكوى تعرض لصدمات نفسية ما في الماضي (تقول الدولة الطرف إنها لم تكن نتيجة تعذيبه على يد حكومة سري لانكا).
    5 关于提交给委员会的心理学报告,仅仅能够证明申诉人曾经经历过某些创伤(缔约国认为这并非斯里兰卡政府的酷刑所致)。
  12. 15- ويدفع المصدر أيضاً بأن سلب السيد الغنام حريته ينتهك الضمانات الأصيلة المتعلقة بمحاكمة عادلة ومنصفة لأنه يستند إلى تحديد الحالة النفسية للسيد الغنام، دون أن يكون هذا الأخير قد سمح بفحصه شخصياً إطلاقاً.
    来文方还辨称,基于El Ghanam先生本人从未同意的精神状况评估,剥夺他的自由,系属违反公平和公正审理保障之举。
  13. ويؤخذ في الاعتبار لدى تحديد العقوبة " دوافع المجرم وأهدافه " وكذلك " الحالة النفسية التي يمكن استنتاجها من وقائع الجريمة " .
    在量刑时考虑到 " 罪犯的动机和目的 " 以及 " 可从罪行中推断的心态 " 。
  14. (ل) صياغة السياسات ومبادرات الخطط وتنظيم وإصدار المعايير وتنفيذ التدابير الإشرافية المتعلقة بإنتاج المواد المخدرة والمؤثرة على الحالة النفسية والمواد التي تشكَّل منها واستيرادها وتصديرها وزراعتها وتجهيزها الصناعي وتداولها وتخزينها.
    (k)拟订各项政策,规划各项举措、监管和发布各项标准,监督生产、进出口、种植业、工业加工、麻醉品、精神药品及其前体的经营和存储。
  15. 6-16 وتفحص الحالة النفسية لجميع الأشخاص الذين يودعون في مراكز احتجاز المهاجرين بعد 72 ساعة من وصولهم للتأكد إن كانوا يعانون من أية أعراض لاضطرابات نفسية وأي آثار لتعذيب تعرضوا له في وقت سابق أو غير ذلك من الرضوخ.
    16 进入移民拘留所的所有人在抵达后72小时内,都接受心理健康检查,以确定是否有精神疾病或遭受过酷刑和创伤的症状。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحالة المزاجية"造句
  2. "الحالة المدنية"造句
  3. "الحالة المثارة"造句
  4. "الحالة الكمية"造句
  5. "الحالة الغازية"造句
  6. "الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم"造句
  7. "الحالم"造句
  8. "الحالمات"造句
  9. "الحالمة"造句
  10. "الحالمة الصغيرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.