الحافة القارية造句
例句与造句
- ٧-٢-٧ فعلى سبيل المثال، إذا شملت اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية اﻷنواع الثﻻثة اﻷولى لﻻرتفاعات المتطاولة المذكورة أعﻻه )التي تتكون من صخور بازلتية محيطية( فيمكن أن نجد أمثلة لذلك عندما تتكون اﻻرتفاعات المتطاولة على امتداد الصدوع المتغيرة أو بفعل نشاط تكتوني ﻻحق يجور على الحافة القارية للقارات.
2.7. 例如,如果洋脊包括以上提及的头五类脊(由大洋玄武岩构成者),可能会有一些沿转换断层形成的脊或后期构造活动形成的脊侵入各大陆的大陆架边的情况。 - واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
林德女士建议,在联合国内,环境规划署称为的全球资源信息数据库的系统可作为适当系统,用以容纳并发展成为关于从大陆边外缘取得研究数据的中心,以满足沿海国、特别是发展中国家的需要。 - وفي إطار الأمم المتحدة، يوفر نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إمكانية لاستيعاب وتطوير مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية من أجل تلبية احتياجات الدول الساحلية في هذا الشأن، ولا سيما البلدان النامية.
在联合国系统内,联合国环境规划署(环境规划署)的全球资源信息数据库系统可能是一个合适的单位,负责主持和发展一个用于储存从大陆边外部所获得的研究资料的中心,以满足沿海国,尤其是发展中国家的需要。 - وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بطابع علمي للغاية. فهي تتناول منهجيات جيوديسية وغيرها من المنهجيات التي نصت عليها المادة 76 لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، باستخدام معايير مثل تحديد سفح انحدار الحافة القارية ، وسمك الترسبات وبنية الارتفاعات المتطاولة المغمورة بالمياه وغيرها من المرتفعات المغمورة بالمياه.
《科学和技术准则》具有高度科学性,内容涉及到第七十六条所规定的用来划定大陆架外部界限的大地测量方法和其他方法,所用的标准包括确定大陆边的坡脚、沉积厚度、海底洋脊和其他海底高地的结构等等。 - وتناولت المناقشـــات ولايـــة اللجنــــة وما قامت به من عمل حتى الآن. واستعراض الحافات القارية للعالم؛ وإعداد دراسات نظرية؛ وحالات الشك والأخطاء الواردة في تقدير سُمك الترسبات؛ وتحديث عدد الدول الساحلية التي قد يحتمل إدراجها في فئة الدول ذات الحافة القارية الواسعة، والعناصر التي ينبغي للدول الساحلية أن تدرجها في بيانها.
讨论的问题涉及迄今为止大陆架界限委员会的任务和工作;对世界各种大陆边审查;桌面研究筹备工作;沉积厚度不确定性和误差;可能列为宽大陆边国家的沿海国的最新情况;以及列入沿海国提交的划界案的内容。
更多例句: 上一页