الحاضنة造句
例句与造句
- (ﻫ) افتقار الأسر الحاضنة غالباً إلى التدريب في مجال تربية الطفل وإيذاؤها أحياناً للأطفال المعهود بهم إليها لرعايتهم؛
(e) 寄养家庭往往缺少育儿方面的培训,有时会虐待托付给他们照料的儿童; - ورغم ذلك فإنه ما زال من غير الواضح كيف يمكن للبلدان النامية أن تدفع حصتها في تمويل هذه " الحاضنة " .
尽管如此,发展中国家如何支付这项计划中它们应承担的份额尚不清楚。 - (ﻫ) توفير التدريب المنهجي على تربية الطفل للأسر الحاضنة ورصد أحوال الأطفال في هذه الأُسر بانتظام؛
(e) 向寄养家庭提供有系统的育儿培训,并定期监测寄养在这些家庭的儿童的状况; - لا يسقط حق الحاضنة بحضانة أولادها بسبب عملها إذا كانت تؤمن رعايتهم والعناية بهم بطريقة مقبولة.
女性监护人不会因为有职业会丧失对其子女的监护权,只要她能确保孩子得到适当的照顾。 - 211- تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة اهتمام الدولة الطرف ببدائل الرعاية المؤسسية للأطفال، بما في ذلك الأسر الحاضنة والتبني.
委员会赞赏地注意到缔约国加强了收容照料儿童的替代措施,包括代养家庭和收养。 - وبالنظر إلى أن البنات يمكثن في المنزل أكثر من الأولاد، فقد يكون لمنزل الأسرة الحاضنة أيضا تأثير أكبر على حياتهن.
相对男童而言,女童常常待在家里,因此,寄养家庭还可能对女童生活的影响更大。 - وليس جدال صاحبة البلاغ والأم الحاضنة على الهاتف كافياً لتبرير منع الاتصال منعاً نهائياً بين صاحبة البلاغ وابنتها.
提交人和养母在电话中争吵这一事实不是最终终止提交人与其女儿之间联系的充分理由。 - وترد من بلدان أخرى طلبات متزايدة بشأن إنشاء مثل هذه المجمّعات، مع إضافة القيام بوظيفة الحاضنة التقنية أو من دونها.
提出建立科技园区请求的国家越来越多,而不论这类园区是否具有培养人才的功能。 - العمل على تأمين مأوى للنساء المعنفات اللواتي يفتقدن للأسرة الحاضنة واللواتي يتعرضن للعنف الأسري بالتعاون مع الجهات المعنية؛
与有关机构合作,为遭受家庭暴力并且没有家庭成员能够收留她们的受虐妇女提供庇护。 - وتعتبر أولوية من أولويات الحكومة إيجاد عدد أكبر من الأسر الحاضنة من مختلف الخلفيات الإثنية والدينية والثقافية واللغوية.
政府的一项重要优先工作是征聘更多具备不同族裔、宗教、文化和语言背景的抚养家庭。 - (ب) أن توسع نظام الرعاية بالحضانة وذلك بتوفير دعم مالي أكبر للأسر الحاضنة ومضاعفة آليات المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛
扩大寄养系统,向寄养家庭提供更多的资助,并增加为寄养家庭提供咨询和支持的机制; - وبالإضافة إلى ذلك، نوقشت أهمية تهيئة البيئة الحاضنة اللازمة لحماية الحقوق السياسية والمدنية للمشاركين والحفاظ على تلك البيئة.
此外,会议还讨论了为保护参加者的政治和公民权利而建立和维护一个有利环境的重要性。 - (أ) تعزيز نظام الرعاية في الأسر الحاضنة وتوسيعه عن طريق تحسين تدريب الأخصائيين الاجتماعيين وتقديم مزيد من المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛
通过改进对社会工作者的培训和加强对寄养家庭的咨询和支助来加强并扩大寄养制度; - ولا تستطيع أي هيئة تكليف المرأة الحامل أو المرضعة أو الحاضنة لطفل يقل عمره عن سنتين أو صغار السن بأداء أعمال إضافية أو القيام برحلات رسمية.
单位不得指派孕妇或有两岁以下婴儿的母亲及十几岁的青少年加班和出差。 - (أ) انخفاض عدد الأسر الحاضنة وعمليات إيداع الأطفال لدى الأسر، واستمرار إيداع الأطفال في المؤسسات على نطاق واسع، ولا سيما الأطفال الأصغر سناً؛
寄养家庭和安置到家的儿童人数较少,机构收养、特别是收养幼儿仍然十分普遍;