الجيش النيبالي造句
例句与造句
- غير أن الشرطة أبدت ممانعة في التحقيق في الحالة تحقيقا وافيا، ولم يتعاون الجيش النيبالي بما فيه الكفاية حتى الآن.
但是,警察不愿意展开全面调查,尼泊尔军队迄今也没有给予充分的配合。 - وفي الختام، أوضحت الدولة الطرف أن الجيش النيبالي يتصرف وفقاً للقانون وأنه أبدى تعاوناً كاملاً مع المحققين وجهات التحقيق.
缔约国最后解释称,尼泊尔军队依法行事,充分配合调查人员或机构的工作。 - 16- وكما أُشير إليه سابقاً، فقد تراجعت انتهاكات الجيش النيبالي التي كانت متصلة بالصراع بعد توقف العمليات العدائية.
如上文所述,在敌对行动结束后,尼泊尔军队施加的涉及冲突的暴力行为结束了。 - 13- ورفض الجيش النيبالي مراراً التعاون الكامل في تحقيقات الشرطة وتنفيذ أوامر السلطات القضائية، بما فيها المحكمة العليا.
尼泊尔军队已经几次拒绝同警察调查以及司法机构(包括最高法院)的命令合作。 - وسيوضع في المستودع عدد مماثل من أسلحة الجيش النيبالي مع تطبيق نظام القفل الواحد واحتفاظ الجانب المعني بالمفتاح.
将用一把锁将尼泊尔军队的同样数量的武器锁起来储存,钥匙将由有关当事方保管。 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل الجيش النيبالي رفضه إتاحة فرصة الحصول على وثائق تتعلق بالتحقيقات العسكرية وإجراءات المحاكمات العسكرية المتعلقة بالانتهاكات.
另外,尼泊尔军方继续拒绝提供涉及军事调查和军事法院审理的侵权案件的文件。 - ولم يُحيل الجيش النيبالي إلى المفوضية التقرير الذي أعدته فرقة العمل التي شُكّلت للتحقيق في الحالات المذكورة أعلاه البالغ عددها 49 حالة.
尼泊尔军方没有向人权高专办转交其所设立的调查49起案件的工作组的报告。 - وعلى العكس من ذلك، فإن الجيش النيبالي أوفد واحداً من المتهمين في منتصف التسعينات في مهمة من مهام عمليات حفظ السلام في تشاد.
相反,2009年年中,一名被告还被尼泊尔陆军派往在乍得的维和特派团。 - وتجرى الوحدة أيضا اتصالات مع الجيش النيبالي لتقديم الدعم إليه، في حدود قدراتها، من أجل إزالة حقول الألغام التي قام بزرعها.
排雷行动股还同尼泊尔军队进行联络,以便在该股能力范围内为清理雷场提供支助。 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
武器监察办公室继续监测尼泊尔军队与毛派军队遵守《监察军火和军队管理工作协议》的情况。 - وأوصت اللجنة بأن تتخذ الحكومة إجراءات قانونية ضد 28 فرداً من أفراد الجيش النيبالي بمن فيهم قائد لواء وأفراد شرطة ورئيس مقاطعة.
委员会建议政府对尼泊尔军队的28人,包括旅长、警官和地方长官采取法律行动。 - ولدى كتابة هذا التقرير، لا يزال الرائد باسنيت محتجزاً لدى الجيش النيبالي على الرغم من الطلب الرسمي الذي تقدمت به الشرطة النيبالية لاعتقاله.
在编写本报告时,尽管尼泊尔警方要求正式逮捕他,可是他仍由尼泊尔军队看管。 - إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
不过,在另一情况下,它认为其证据与尼泊尔军队关于受害者因炸弹爆炸死亡的说法相互矛盾。 - وبحلول ذلك الوقت، سيقتصر وجود الجيش النيبالي أيضاً على الثكنات مع إبقاء العدد المحدد من الأسلحة في المستودع كي تقوم الأمم المتحدة بعملية الرصد.
尼泊尔军队届时也将留在军营之中,把指定数目的武器储存起来,供联合国监测。 - إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
然而,在另一案件中,它认为证据与尼泊尔军方的说法不同,即受害者已经死于一次炸弹爆炸。