الجوهر造句
例句与造句
- غير أن هذه اﻵلية هي آلية إشرافية وﻻ تتناول الجوهر الموضوعي للحاﻻت.
然而这是一种监测机制,并不涉及到情况的实质。 - غير أنه ينبغي لنا أن نركز على الجوهر وليس على الإجراء.
不过,我们应当集中讨论实质问题而不是程序问题。 - ونتيجة لذلك، فإن الصلة بين الجوهر والإجراء كانت أيضاً موضع تدقيق أعمق.
因此,人们较认真审视了实质与程序之间的关系。 - وأهمها، لا شك، إعادة تحديد الجوهر الأساسي للعلاقات الدولية.
毫无疑问,最重要的挑战是给国际关系的性质重下定义。 - وفي هذه الحالة، ينبغي تطبيق قاعدة ترجيح الجوهر على الشكل.
在这样的情况下,应该适用关于实质超越形式的规则。 - وتقدر كولومبيا الجوهر السياسي إلى حد كبير الذي تتسم به خطة العمل.
哥伦比亚认识到,《行动计划》主要是政治性的。 - وهذان اﻹجراءان يعطيان ﻷحكام اتفاقية المرأة الجوهر والمغزى الﻻزمين عندما تمس الحاجة اليها.
我容幸地应邀代表这些国家代表团补充下列意见。 - ولم يطرأ تعديل من حيث الجوهر على الأحكام الأساسية التي تنطبق على صاحبي البلاغ.
适用于提交人案件的主要条款实质上没有变动。 - لأن الفتيات لا يردن الجوهر بل المظهر -تريده رائق و غير ممل
因为女孩们对智商没什[麽么]兴趣 她们对CQ感兴趣 - وبعد المناقشة ، اعتمد الفريق العامل الفقرة )٣( من حيث الجوهر بصيغتها المعدلة .
经讨论后,工作组通过修正后第⑶款的实质内容。 - ويتمثل الجوهر الأساسي للأمم المتحدة في قيامنا بعمل جيد في مجال السلم والأمن.
联合国的基本要义是我们要处理好和平与安全问题。 - ويعتبر من حيث الجوهر بداية لتطوير نهج مؤسسي لعمليات حفظ السلام أو مبدأ لها.
它实质上是制定维和行动体制办法或准则的开始。 - في الجوهر الحقيقي للإصلاح لديها رؤيتها الخاصة فيما يخص الخبز والنبيذ
她以真正的宗教改革精神, 对面包和酒提出了自己的看法。 - وتؤكد مجالات القانون الثلاثة هذه الطابع العالمي من حيث الجوهر للمبادئ الإنسانية.
这三个领域的法律突出表明人道主义原则的基本普遍性。 - 25- أقر مشروع المادة 51 من حيث الجوهر وأحيل إلى فريق الصياغة.
第51条草案的实质内容获得核准,并提交给起草小组。