×

الجورجيون造句

"الجورجيون"的中文

例句与造句

  1. وقد بلغت سياسة اﻹبادة الجماعية ذروتها في مقاطعة غالي، حيث يمثل الجورجيون ٩٧ في المائة من سكانها البالغ عددهم ٩٦ ألف نسمة.
    灭绝种族政策在加利区到了登峰造极的地步,该区的96 000名人口中,97%为格鲁吉亚人。
  2. وكان للزيارة التي قام بها إلى البلقان ضباط إنفاذ القانون الجورجيون والأبخازيون للتحقق من هذا الأمر أثر إيجابي في الحالة ككل.
    格鲁吉亚和阿布哈兹的执法人员对巴尔干地区进行有关的访问,总体上对局势产生了令人喜悦的效果。
  3. ولا يزال المشاركون الجورجيون يأملون في أن تفضي جهود رؤساء المباحثات إلى أن تصبح المناقشات في الجولة المقبلة مناقشات بناءة وتشاركية.
    格鲁吉亚与会者仍然希望,在联席主持人努力下,下一轮的讨论将能以建设性和积极参与的方式举行。
  4. وكرر المشاركون الجورجيون عرضهم الذي يقضي بضمان وصول إمدادات الغاز إلى سكان أخالغوري، وشددوا على أهمية استمرار آليات بناء الثقة.
    格鲁吉亚与会者再次表示愿意确保向阿卡哥里居民供应天然气,并强调继续使用建立信任机制十分重要。
  5. واستنفد المسؤولون الجورجيون كل فرصة ممكنة ليناقشوا بالتفصيل مع زملائهم الدوليين الإجراءات التي كان يتخذها الاتحاد الروسي والتهديدات التي كانت تنشأ بصورة سريعة.
    格鲁吉亚官员竭尽一切可能机会,同国际同僚详细讨论俄罗斯联邦采取的行动以及迅速出现的威胁。
  6. وقدم كونستنتين سيشينافا الدليل على أنه عقب سقوط غاغرا، أقتيد الجورجيون خارج منازلهم وقُتلوا على قارعة الطريق.
    Konstantine Sichinava作证,加格拉陷落后,一些格鲁吉亚人被带出自己的家,在大街上处死。
  7. وفي إطار الفريق العامل الثاني، أكد المشاركون الجورجيون على أهمية الحفاظ على معالم التراث الثقافي والتاريخي الموجودة في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي في جورجيا.
    在第二工作组,格鲁吉亚与会者强调了保护格鲁吉亚阿布哈兹和茨欣瓦利地区文化和历史遗产古迹的重要性。
  8. ومما يؤسف له ان إحدى وكالات الأمم المتحدة العاملة في منطقة النزاع قدمت تمويلاً خاصا للمدارس التي يجبر فيها الأطفال الجورجيون على التعلم باللغة الروسية.
    遗憾的是,在该冲突地区工作的一个联合国机构为几所强迫格鲁吉亚儿童接受俄语教育的学校提供了专项资助。
  9. وأكد المشاركون الجورجيون مرة أخرى على أهمية ضمان حق المشردين داخليا في العودة الآمنة والكريمة، وفقا " للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " .
    格鲁吉亚与会者再次强调,必须按照关于境内流离失所问题的指导原则,确保境内流离失所者安全和有尊严地返回。
  10. وخلال هذه الجولة، شارك المشاركون الجورجيون مشاركة بناءة في صياغة بيان المشاركين في مباحثات جنيف الدولية بشأن عدم استعمال القوة، ذلك البيان الذي ابتدره الرؤساء المشاركون.
    在这一轮讨论中,格鲁吉亚与会者建设性地参与起草共同主席发起的关于不使用武力的日内瓦国际讨论与会者声明。
  11. وعرض المسؤولون الجورجيون على فريق الرصد المشترك صورة رادار أظهرت أثر مسار يدل على دخول المنطقة من جهة الشمال الشرقي ثم الخروج من الاتجاه نفسه.
    格鲁吉亚官员向联合监测组展示了一张打印的雷达图,图上显示出飞机从东北方进入该区域,随后又从原路飞离的一条轨迹。
  12. ورغم عدم ورود شكاوى بشأن المعاملة التي يلقاها الجورجيون من قوات الأمر الواقع المسلحة، يثور القلق إزاء عدة جوانب من عملية التجنيد، كالاستبقاء حتى اليوم التالي وأعمال التحرش.
    尽管没有关于事实上的武装部队中格鲁吉亚人待遇方面的投诉,但征兵做法的几个特点引起关注,如通宵拘留和骚扰。
  13. وواصل المسؤولون الجورجيون من جهتهم اتهام الاتحاد الروسي بمحاولة ضم أراضي جورجية، وكرروا مطالبهم بإضفاء طابع دولي أوضح على كل من صيغة المفاوضات وصيغة حفظ السلام.
    而格鲁吉亚官员则继续指责俄罗斯联邦企图吞并格鲁吉亚领土,并重申了格方关于使谈判及维和形式进一步国际化的要求。
  14. وشدَّد المشاركون الجورجيون مرة أخرى على المسؤولية التي تتحمَّلها روسيا بموجب أحكام القانون الدولي، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، عن كفالة حماية حقوق جميع السكان وحرياتهم الأساسية في المناطق المحتلة.
    格鲁吉亚与会者再次强调,根据国际法,占领国俄罗斯有责任确保被占领地区所有居民的基本权利和自由受到保护。
  15. وفي إطار الفريق العامل الثاني، بحث المشاركون الجورجيون في ما تجرُّه الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها روسيا على خط الاحتلال وفي المناطق المتاخمة من تبعات على الأوضاع الإنسانية وحقوق الإنسان.
    在第二工作组框架内,格鲁吉亚与会者讨论了俄罗斯在沿占领线及邻近地区的非法活动造成的人道主义和人权后果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الجورجية"造句
  2. "الجورجي"造句
  3. "الجورب"造句
  4. "الجوراني"造句
  5. "الجور"造句
  6. "الجورجيين"造句
  7. "الجوري"造句
  8. "الجورية"造句
  9. "الجوز"造句
  10. "الجوزاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.