الجمهورية البرتغالية造句
例句与造句
- وينص الدستور أيضاً على أن هدف الجمهورية البرتغالية هو تحقيق الديمقراطية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وزيادة المشاركة الديمقراطية.
《宪法》还指出,葡萄牙共和国的宗旨是实现经济、社会和文化民主,并推动参与型民主。 - وينص الدستور أيضاً على أن هدف الجمهورية البرتغالية هو تحقيق الديمقراطية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيز الديمقراطية التشاركية.
《宪法》还指出,葡萄牙共和国的宗旨是实现经济、社会和文化民主,并推动参与型民主。 - لذلك تعترض حكومة الجمهورية البرتغالية على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة سلطنة عُمان على الاتفاقية.
因此,葡萄牙共和国政府对阿曼苏丹国对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的上述保留提出异议。 - 484- ومن الزاوية القانونية، تمثل المساواة بين المواطنين حقاً أساسياً يعترف به دستور الجمهورية البرتغالية في الفقرة 1 من المادة 13 منه.
法律上,公民的平等权利是《葡萄牙共和国宪法》在第13条第1款认可的一项基本权利。 - 140- يذكر دستور الجمهورية البرتغالية في المادة 4 منه بأن المواطنين البرتغاليين يعتبرون مواطنين يتمتعون بهذه الصفة بموجب القانون أو بموجب اتفاقية دولية.
《葡萄牙共和国宪法》第4条忆及葡萄牙公民是指符合法律或国际公约规定的公民定义的人。 - 454- ومن الوجهة القانونية، تمثل المساواة بين جميع المواطنين حقاً أساسياً يعترف به دستور الجمهورية البرتغالية في الفقرة 1 من المادة 13 منه.
法律上,所有公民一律平等是《葡萄牙共和国宪法》在第13条第1款认可的一项基本权利。 - يكرس دستور الجمهورية البرتغالية مبدأ المساواة بقطع النظر عن جنس الأشخاص والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة بوصفه مهمة أساسية للدولة.
《葡萄牙共和国宪法》规定了不论性别人人平等的原则,并且规定,促进男女平等是国家的根本任务。 - لذلك تعترض حكومة الجمهورية البرتغالية على التحفُّظَين المذكورين أعلاه، اللذين أبدتهما حكومة بروني دار السلام على الاتفاقية.
因此,葡萄牙共和国政府对文莱达鲁萨兰国政府对《消除对妇女一切形式歧视公约》提出的上述保留提出异议。 - يتبع التحفظ الذي تبديه الجمهورية البرتغالية عند التوقيع على الاتفاقية الدولية أو عند التعبير عن موافقتها بأن تكون ملزَمة بها الإجراءات نفسها المتبعة بشأن الاتفاقية الدولية.
葡萄牙共和国在签字时或在表示同意接受国际公约约束时提出保留时遵循与国际公约同样的程序。 - 9- يؤكد دستور الجمهورية البرتغالية في المادة 71 منه تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق متساوية ويفرض على الدولة تنفيذ سياسة وطنية للوقاية وإعادة التأهيل والإدماج.
《葡萄牙共和国宪法》第71条确认残疾人享有平等的权利,要求国家制定相关的预防、康复和融入政策。 - 203- ينص دستور الجمهورية البرتغالية على " حق كل فرد في حماية الصحة وواجبه في الحفاظ على الصحة والنهوض بها " .
《葡萄牙共和国宪法》规定 " 人人有权保护健康,有义务维护和增进健康 " 。 - 44- كما ذكر في التقارير السابقة فإن مبدأ المساواة مبدأ أساسي في دستور الجمهورية البرتغالية وقد أشير إلى المواد المتعلقة به في المادتين 1 و2.
如前几次报告所述,平等原则是《葡萄牙共和国宪法》的一项基本原则,其有关条款已在第1条和第2条中提及。 - وتعترض بناء على ذلك حكومة الجمهورية البرتغالية على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة الإمارات العربية المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,葡萄牙共和国政府对阿拉伯联合酋长国对《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的上述保留提出异议。 - وتعترض حكومة الجمهورية البرتغالية بناء على ذلك على التحفظات المشار إليها أعلاه والتي أبدتها حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
因此,葡萄牙共和国政府对密克罗尼西亚联邦对《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的上述保留提出异议。 - يكفل دستور الجمهورية البرتغالية لجميع المواطنين الحق في " الاشتراك في الحياة السياسية وتوجيه الشؤون العامة للبلد.
《葡萄牙共和国宪法》规定全体公民享有 " 参与国家政治生活,监督管理国家公共事务 " 的权利。