الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى造句
例句与造句
- رد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن الخطوات المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) بخصوص جمهورية إيران الإسلامية
阿拉伯利比亚人民社会主义民众国有关执行安全理事会关于伊朗伊斯兰共和国的第1747(2007)号决议采取的步骤的答复 - وإذ يشكر الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة على المجهودات التي بُذلت في إعداد وثيقة مشروع الأحزمة الخضراء في أقاليم الوطن العربي،
感谢大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国和旱研中心为编写关于阿拉伯区域的绿化带项目的文件所做的努力, - يحيط علما، مع التقدير، بمقترح الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن عدم إخضاع القرارات التي تصدر عن مؤتمرات الاتحاد الأفريقي لآليات التصديق المعمول بها في الدول الأعضاء؛
满意地注意到大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国关于不把非洲联盟首脑会议决定提交给联盟成员国批准机制的提案; - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى على استضافتها المؤتمر الثاني لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (طرابلس 2003).
诚挚地感谢和赞赏阿拉伯利比亚大社会主义人民民众国主办第二届高等教育和科学研究部长会议(2003年10月,的黎波里)。 - رد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن الخطوات المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية
大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国对采取步骤执行安全理事会关于伊朗伊斯兰共和国的第1737(2006)号决议的要求所作的回复 - يحيي تطبيع العلاقات الدبلوماسية والتعاون الاقتصادي بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وعدة بلدان غربية، ويشجع البلدان الأخرى على أن تحذو حذوها.
6. 欢迎大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国同一些西方国家建立了正常外交关系,而且恢复了经济合作,并鼓励其他国家也这样做; - تشارك الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في كافة المؤتمرات التي تعقد في إطار المنظمات والاتفاقيات ذات العلاقة، وتدعو بشكل دائم ومستمر إلى ضرورة الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار.
大民众国参加了处理这一问题的组织和公约框架内召开的所有会议,努力始终强调在不扩散领域开展对话与合作的必要性。 - توجيه الشكر إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لمبادرتها بفتح سفارة في مورني عاصمة جمهورية القمر المتحدة، ودعوة الدول الأعضاء فتح بعثات دبلوماسية لها في جمهورية القمر المتحدة.
感谢大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国关于在科摩罗首都莫罗尼设立大使馆的倡议,并呼吁各成员国在该国设立外交使团; - توجيه الشكر إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لمبادرتها بفتح سفارة في موروني عاصمة جمهورية القمر المتحدة، ودعوة الدول الأعضاء فتح بعثات دبلوماسية لها في جمهورية القمر المتحدة.
感谢大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国关于在科摩罗首都莫罗尼设立大使馆的举措,并吁请各成员国在该国设立外交使团; - يؤكد حق الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في التعويض عن جميع الأضرار المادية والبشرية الناجمة عن فترة الغزو والاستعمار والاستيطان للأراضي الليبية.
申明大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国对入侵期间、对利比亚领土的殖民化和在其领土上的定居造成的所有人员和物质损失拥有要求赔偿的权利。 - يؤكد حق الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في التعويض عن جميع الأضرار المادية والبشرية الناجمة عن فترة الغزو والاستعمار والاستيطان للأراضي الليبية؛
申明大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国对入侵期间、对利比亚领土的殖民化和在其领土上的定居造成的所有人员和物质损失拥有要求赔偿的权利。 - جدد المؤتمر مطالبة مجلس الأمن الدولي بالرفع النهائي والفوري للعقوبات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بعد أن أوفت بكل متطلبات قرارات مجلس الأمن الدولي.
43.会议再次要求联合国安全理事会明确解除对大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国的制裁,因为该国现已执行了安全理事会的所有决议。 - تدعم الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وترى أن الإجراءات القائمة على التعاون شرط مسبق لتنفيذ قرار مجلس الأمن (1540) لسنة 2004 (مسيحي) تنفيذا فعالا.
大民众国支持这一倡议及有关不扩散的安全措施,相信有效执行安全理事会第1540(2004)号决议就必须采取基于合作的措施。 - تأكيد القرارات السابقة القاضية بإدانة العدوان العسكري الذي ارتكبته الولايات المتحدة الأمريكية علـى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في شهر أبريل من عام 1986م.
重申以往联合国大会、伊斯兰会议组织和所有国际组织谴责1986年4月美利坚合众国对大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国的武装侵略的决议。 - إن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والمملكة المتحدة تذكران بالتزامهما المشترك بالامتناع عن التنظيم والمساعدة والمشاركة في كل أعمال النزاعات الأهلية أو الإرهاب أو القبول بأنشطة منظمة موجهة نحو ارتكاب مثل هذه الأعمال.
联合王国与大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国回顾曾相互承诺不组织、协助或参与内战或恐怖行动,不默许针对上述行为的有组织活动。