الجماعات الأوروبية造句
例句与造句
- وتقترح الجماعات الأوروبية عقد مزيد من المناقشات لبحث كيفية تحسين وتيسير التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين لأجل توفير خدمات محددة، بما ذلك تنقل موردي الخدمات التعاقدية.
欧共体建议进一步讨论如何改进和促进提供具体服务的自然人的临时流动,包括合同服务提供者的流动。 - وفي هذا الصدد، ترجع الجماعات الأوروبية إلى المادة 4 (1) من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي وضعتها لجنة القانون الدولي.
在这方面,欧洲共同体要援引国际法委员会拟订的关于国家对国际不法行为的责任的条款第4(1)条。 - حركة الأجور الإجمالية لموظفي الهيئات القضائية الوطنية، ومحكمة الجماعات الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، 2000-2004
2000年至2004年国家法院系统、欧洲共同体法院、欧洲人权法院和伊朗-美国索赔法庭的法官薪酬毛额变动 - وينص قانون الجماعات الأوروبية لعام 1972 على فرض غرامة تبلغ 000 500 يورو وعقوبة سجن لا تتجاوز ثلاث سنوات، وتنص اللوائح الوطنية على الغرامات في تلك الحالات.
1972年欧洲共同体法案规定罚款50万欧元和判处不超过三年的监禁,这些情况的处罚条例见国内条例。 - 36- كان أهم تطور داخل لجنة الجماعات الأوروبية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إضفاء الصبغة النهائية على القرار الإطاري للمجلس بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
在本报告所涉期间,欧洲共同体委员会取得的最引人注目的成就是,完成了理事会关于打击贩运人口问题框架决定的定稿。 - ولجنة الجماعات الأوروبية مخولة بتعديل المرفق الأول على أساس ما يقرره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو لجنته المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
欧洲共同体委员会有权根据联合国安理会或安全理事会第1267(1999)号决议所设委员会的决定修正附件一。 - وبناء عليه، لم تنازع للجماعات الأوروبية مطلقا في أنها مسؤولة بموجب القانون الدولي عن امتثال الدول الأعضاء فيها عن التزامات الجماعات الأوروبية بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية().
因此,欧洲共同体从来没有质疑根据国际法,欧共体须为欧共体成员国遵守各项世贸组织协定对欧共体规定的义务负责。 - وتنعكس هذه الأحكام على المستوى القطري في أنظمة الجماعات الأوروبية (الأجانب) للعام 1977 وأنظمة الجماعات الأوروبية (حقوق الإقامة لدى الأشخاص غير النشطين اقتصاديا) للعام 1997.
在国家一层这些规定载于1977年《欧洲共同体(外国人)条例》和1997年《欧洲共同体条例(非在业人口居住权)》。 - وتنعكس هذه الأحكام على المستوى القطري في أنظمة الجماعات الأوروبية (الأجانب) للعام 1977 وأنظمة الجماعات الأوروبية (حقوق الإقامة لدى الأشخاص غير النشطين اقتصاديا) للعام 1997.
在国家一层这些规定载于1977年《欧洲共同体(外国人)条例》和1997年《欧洲共同体条例(非在业人口居住权)》。 - حركة الأجور الإجمالية لموظفي الهيئات القضائية الوطنية، ومحكمة الجماعات الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة، والمحكمة الجنائية الدولية 2000-2006
2000-2006年各国法院、欧洲共同体法院、欧洲人权法院、伊朗-美国索赔法庭和国际刑事法院官员薪酬毛额的变化情况 - وينص الاتفاق على أنه " يجوز للمفوضية الأوروبية أن تجري عمليات تدقيق، بما في ذلك التدقيق في عين المكان، في العمليات التي تمولها الجماعات الأوروبية " ().
该协议规定, " 欧共体可以对欧共体资助的活动进行相关检查,包括实地检查 " 。 - تقرير مقدم من كندا والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن إيجاد تقارب أكبر بين نظام التصنيف الصناعي لأمريكا الشمالية والتصنيف الصناعي العام للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعات الأوروبية
加拿大、欧洲共同体统计处和美利坚合众国关于使北美工业分类系统和欧洲共同体经济活动统计术语更加符合一致的报告 - وتُنفذ هذه اللوائح التنظيمية حاليا في أيرلندا عن طريق أوامر وزارية بموجب التشريعات المحلية، أي قانون التحويلات المالية لعام 1992، وقانون الجماعات الأوروبية لعام 1972.
爱尔兰正在根据国内立法,即:1992年《资金转移法》和1972年《欧洲共同体法》,以《行政命令》的方式实施这些条例。 - ولما كانت أجهزة الجماعات الأوروبية التي سنّت هذه القواعد لم يتح لها أي مجال للتصرف، فإن الطعن المقدم إلى المحكمة الأوروبية كان موجها في الواقع إلى أعمال مجلس الأمن التي قامت عليها هذه القواعد.
因为颁布这些法规的欧共体机构没有任何酌处权,因此实际上是安全理事会的基本行动在欧洲法院受到了质疑。 - وقد أسفرت المرحلة الثانية من المشروع عن سيناريو للتقارب، بافتراض وجود هيكل فوقي مشترك بين التصنيفات الإحصائية للأنشطة الاقتصادية داخل الجماعات الأوروبية ونظام تصنيف الصناعات لأمريكا الشمالية.
这个项目的第二阶段产生了一个合并设想,假设欧洲共同体内部经济活动统计分类和北美行业分类制度可以有一个共同的顶级架构。