الجليلة造句
例句与造句
- وأرغب، قبل أن أغادركم، في أن أطرح عليكم بعض الأفكار استناداً إلى خبرتي في هذه الهيئة الجليلة على مدى السنوات الثلاث والنصف الماضية.
在我离开之前,我想与各位分享一些过去三年半我在这个庄严的组织里的经历和想法。 - وإنما نرمي إلى استعادة الكرامة للضحايا، وتخليد ذكرى ملايين مواطنينا الذين سلبت حياتهم الجليلة بكل وحشية.
我们有数以百万计的同胞被残酷夺去宝贵生命;恢复他们的尊严,并对他们表示缅怀,这就是我们的目的。 - إن تعددية الأطراف، التي هي مبدأ الأمم المتحدة الأساسي وشريان حياتها الحيوي، تخدم مصالح جميع الأعضاء في هذه المنظمة الجليلة والإنسانية.
多边主义是联合国的创建原则和生命线,它服务于这个杰出的人道主义兄弟会的所有成员的利益。 - ويقدم من المجتمع الدولي شهادة مهمة عن الأعمال الجليلة التي قام بها السيد غوتيريس على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال فترة ولايته الأولى.
这是国际社会对古特雷斯先生作为高级专员在过去五年中的出色努力所表示的大力赞扬。 - وقد أعدنا التأكيد في تلك المناسبة الجليلة على أن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتعاضدة ويعزز بعضها بعضا.
我们在那个庄严的场合重申,一切人权都是普遍、不可分割、相互关联、相互依存和相互加强的。 - وتعد الجوائز والشهادات الممنوحة له تقديرا لخدماته الجليلة برهانا على مساهمته الكبيرة في القانون والعدالة الجديرة بالثناء``.
授予他殊荣和奖励是为了承认他的勤勉工作,因为他对法律和司法的巨大贡献值得称颂。 " - 103- وأعرب عن تقديره للمساهمة الجليلة التي قدمها السيد ماغارينيوس في أعمال اليونيدو خلال السنوات الثماني الماضية، وتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
他对马加里尼奥斯先生八年来为工发组织的工作所作的巨大贡献表示赞赏,并祝愿他今后一切顺利。 - وسيكون من الحكمة عدم إضاعة هذا التقارب النادر في الآراء وما يشكل فرصة ملموسة لإخراج هذه الهيئة الجليلة من ورطتها الحالية.
明智的做法是不要错过难得达成一致意见的机会,也不要错过使这个庄严机构摆脱目前困境的实际机遇。 - وتقوم لجنة يرأسها المفوض السامي وتتألف من أفراد تعينهم الحكومات والمنظمات الدولية بتقديم الجائزة سنويا إلى شخص أو مجموعة من الأشخاص تقديرا لخدماتهم الجليلة في مجال مناصرة قضايا اللاجئين.
该奖每年由高级专员担任主席的委员会颁发给在支持难民事业中作出杰出贡献的人或群体。 - وتقوم لجنة يرأسها المفوض السامي وتتألف من أفراد تعينهم الحكومات والمنظمات الدولية بتقديم الجائزة سنوياً إلى شخص أو مجموعة من الأشخاص تقديراً لخدماتهم الجليلة في مجال مناصرة قضايا اللاجئين.
该奖每年由高级专员担任主席的委员会颁发给在支持难民事业中作出杰出贡献的人或群体。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتنان حكومة فييت نام وشعبها للمجتمع الدولي على مساهماته الجليلة في معالجة مشاكل المرور في فييت نام.
请允许我借此机会代表越南政府和人民深切感谢国际社会对解决越南交通问题作出的了不起的贡献。 - لذا، فإنه من دواعي سروري العظيم، بالنيابة عن شعب ملاوي، وبالأصالة عن نفسي، أن أتقدم بالتكريم والتحية للسيد عنان على خدماته الجليلة للأمم المتحدة.
因此,我非常高兴地代表马拉维人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢他为联合国所作的卓越服务。 - لنشيد بالأعمال الجليلة التي قام بها يوحنا بولس الثاني، والتي كانت علامات بارزة وسمت الطريق الذي سلكته الكنيسة الكاثوليكية وأقدار ملايين البشر من شتى أنحاء العالم.
让我们赞扬约翰 -- 保罗二世的伟大业绩,它们是天主教会所走道路上的里程碑和全世界数百万人民的财富。 - ولا شك أن سموه سيبقى خالدا في قلوب وعقول شعبه وأمتيه العربية والإسلامية ومحبيه من الدول الصديقة، وسيذكر له التاريخ إنجازاته وأعماله الجليلة التي رفع فيها اسم الكويت عاليا بين الأمم.
殿下将永远活在他的人民、伊斯兰和阿拉伯世界以及友好国家的心中。 历史将记载他的丰功伟绩。 - ونود جميعا أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن تقديرنا العميق للقضاة السابقين على الخدمات الجليلة التي أسدوها للمحكمة باسم المجتمع الدولي والإنسانية بصفة عامة.
我们还想借此机会对各位离任法官表达我们的感谢,他们为了国际社会和整个人类的利益而为法院进行了出色的服务。