الجاهزية造句
例句与造句
- 106- ولاحظ المجلس الإجراءات الأخرى المتخذة مركزياً لتخفيف مخاطر انعدام الجاهزية الميدانية.
审计委员会注意到为处理外地准备不足的风险而采取的其他集中管理的缓解行动。 - ورحّب أحد الوفود بالإقرار بالحاجة إلى تكامل الجاهزية والاستعداد لمواجهة الحالات الطارئة.
有一个代表团对承认需要将应急准备和紧急情况反应列为主要工作事项,表示欢迎。 - وأحد السبل المهمة إلى ذلك هو الحد بصورة كبيرة من الجاهزية التشغيلية للأسلحة النووية ومن خلال السياسات الإعلانية.
做到这一点的重要途径是大幅度降低核武器的战备状态并制订宣示性政策。 - وقُدمت 4 من تقارير التحقق الدورية و 2 من تقارير التحقق من الجاهزية التشغيلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
在本报告所述期间,提交了4份定期核查报告和2份行动准备状态检查报告 - (ﻫ) اعتماد تدابير ملزمة قانونياً لتعزيز أمن الأسلحة النووية والحد من الجاهزية التشغيلية لنظم الأسلحة النووية؛
采取具有法律约束力的措施来加强核武器的安保和降低核武器系统的战备状态; - ولا تزال خمسة سجلات من خارج الاتحاد الأوروبي في طور إكمال وثائق الجاهزية المتعلقة بها وإخضاعها للاستعراض.
5个非欧盟登记册仍处于有待完成其准备度书面文件资料供第三方审评的阶段。 - وفضلا عن ذلك وعلى خلاف مؤشرات الإعاقة الهيكلية الأخرى يمكن أن تتغير الجاهزية الإلكترونية بسرعة كبيرة في البلدان النامية.
另外,同其他结构障碍指标不同,发达国家的电子化整备度也许会快速变化。 - وذُكرت بعض المقترحات المحددة، كالتفاوض لإبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية وخفض الجاهزية التعبوية لمنظومة الأسلحة النووية.
发言中提及一些具体方案,如一项《核武器公约》、降低核武器系统的战备状态等。 - وأبرز المكتب أيضا أن الإدارة كان بوسعها أن تبلغ بشكل أكثر فعالية عن التقدم المحرز في مجال الجاهزية المؤسسية.
监督厅还强调,行政当局本可以就业务准备工作进展情况更有效地提出报告。 - وتابع قائلا إن التأخر في جعل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كاملة الجاهزية للعمل مسألة تبعث على القلق الشديد.
在达尔富尔地区,达尔富尔混合行动全面展开的迟延引起了严重的担忧。 - ولقد قدمت التدريب في مجال الجاهزية التعبوية إلى 158 من الدول الأعضاء من أجل تحسين جاهزية وحدات الشرطة المشكلة التابعة لها.
本组织已经向158个会员国提供培训,以改善建制警察部队的战备状态。 - وقد تعاونت الوكالة والمكتب على زيادة الوعي بمقتضيات تحسين الجاهزية لمواجهة الكوارث والحد من المخاطر.
加勒比紧急救灾机构和人道主义事务协调厅合作提高公众认识,加强备灾工作,减少风险。 - وفي هذا الاتجاه، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن الجاهزية التشغيلية لنظام التحقق يمكن أن تساعد على تعزيز بدء نفاذ المعاهدة.
在此意义上,欧洲联盟认为,核查制度的就绪状态有助于促进该条约的早日生效。 - قيام الحكومة بالتدقيق في تنفيذ إجراءات عمل وطنية موحدة مستكملة في 15 مرفقاً من المرافق الإصلاحية للتحقق من الجاهزية للانتقال
政府审查15个惩教所实施最新国家标准作业程序的情况,以确定过渡准备状态 - وأضاف أن المجموعة تعتقد بأن المحافظة على الأسلحة النووية ونشرها على مستويات عالية من الجاهزية تشكل خطراً كبيراً على الجميع.
小组认为,保有和部署处于高级别战备状态的核武器,对所有国家都会构成严重威胁。