الثمار造句
例句与造句
- وفي الآونة الأخيرة، شاركت منظمات الرعاة والقناصة وجامعي الثمار مشاركة فعالة في صياغة الدستور.
最近,牧民和狩猎采集者组织积极参与了《宪法》起草工作。 - فيُحظر على شعب الداي مثلا جمعُ الثمار أو الصيد أو قطع الأشجار أو الزراعة في الجبال المقدسة في الصين.
中国傣族人严禁在圣山上采集、狩猎、伐木和耕种。 - وكان يجري انتقاء وعزل أفضل الثمار من أجل الاحتفاء بالبذور التي كانت ذات قيمة رمزية (illa).
最好的果实被挑选出来留作种子,被作为illa(象征)。 - ويتطلب جني الثمار مع تجنب الأضرار المحتملة في نفس الوقت سياسات وبرامج ملائمة.
若要在避免可能的危害的同时从中获益,需要有适当的政策和方案。 - وعندما تكون الثمار المدنية إيرادات، يشملها الحق الضماني ما دام يمكن التعرف عليها.
法定孳息为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些孳息。 - وتأمل الجمعية أن تؤتي العلاقة بين الجمعية والأمم المتحدة مزيدا من الثمار خلال الأعوام الأربعة المقبلة.
协会希望在今后四年中,协会与联合国的关系将获得更多成果。 - ولهذا، ينبغي لنا جني الثمار التي تحققت حتى الآن بالعمل على تنفيذ استنتاجات وتوصيات التقريرين.
我们应该就此利用迄今的成果,就这些报告的结论和建议开展工作。 - وأبرز الثمار التي جنتها سانت مارتن جاءت نتيجة لعمل المنظمات غير الحكومية والبرامج الشعبية الأخرى.
已经证明各种非政府组织和其他基层举措的工作在圣马丁最为成功。 - إننا جميعا ندرك جيدا حقيقة أن عالم ما بعد انتهاء الحرب الباردة لم يجن جميع الثمار التي كانت متوقعة.
我们都非常清楚,冷战后的世界并没有获得预期的所有惠益。 - وقد تكون التوصية التي يمكن أن تأتي بأكبر الثمار هي تقليل الهدر إلى أدنى حد ممكن والحد من تكاليف المعاملات.
最有意义的建议应当是最大限度地减少浪费,降低交易费用。 - ولذلك تنص الدول أيضا عادة على أنه ينبغي للدائن المضمون أن يسلّم الثمار للمانح للتصرف فيها.
因此,各国通常还规定,有担保债权人应当将这些孳息转交设保人处分。 - ولعل هذا الانخفاض ثمرة من الثمار المبكرة لتعهد الحكومة الحد من اللجوء إلى الطرد.
这一下降可能是由于政府保证减少开除学籍做法的采用而在短时间内产生的结果。 - ونحتاج إلى كفالة احترام الدول للمعاهدات الأمنية التي وقعتها، بحيث يتسنى للجميع مواصلة جني الثمار المتولدة عنها.
我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。 - بل المهم هو القرار الذي تتخذه الدول على صعيد السياسة العامة بشأن أثر الحق الضماني في هذه الثمار والإيرادات والمنتجات.
重要的是各国对孳息、收入和产品上担保权的效力所采取的政策决定。 - ولذلك، ووفقًا للمادتين 35 و36 من اتفاقية البيع، فإنَّ البائع مسؤول عن حالة الثمار قبل أن يتم نقلها.
根据《销售公约》第 35 和第36条,卖方应对西瓜在运输前的质量负责。