الثقافة العامة造句
例句与造句
- 652- وأهم الأشكال المميزة لنشاط المؤسسات المشاركة في مجال الثقافة العامة هي المجموعات الثقافية الإبداعية، ونشر المعرفة والدورات الدراسية والدورات التدريبية والنوادي والمناسبات الرئيسية.
在从事大众文化工作的机构中,最典型的活动形式是:文化创作社团、知识传播、课程、培训、俱乐部和重大活动。 - `6` مواصلة تطوير هيكل للبرامج يستجيب على نحو أفضل لاحتياجات فئات الرواد الرئيسية في مؤسسات الثقافة العامة (الشباب، المسنون)، واحتياجات الشرائح الاجتماعية المهمشة.
进一步制定适合参加大众文化机构活动的主要群体(青年人和老年人)的要求以及边缘社会阶层需求的最佳方案结构。 - وأوصت بإلزام الدول بأن توفر الثقافة العامة للسكان غير الأصليين كي تمنع انتشار سوء الظن والتصور الخاطئ بأن الشعوب الأصلية تحظى بمعاملة ومزايا أفضل.
她建议国家应该向非土着人民进行公共教育,以防止他们抱有不信任和偏见,以为土着人民得到了更多的优待和利益。 - مراكز الثقافة العامة - أنشطة دورية لسكان أقاليمها.
我们注意到政府正在努力增加妇女可以参与的休闲活动的机会,此外,自治机构通过它们的组织 -- -- 公共文化中心,为它们辖区内的居民组织定期的活动。 - وزعمت وزارة الثقافة والإرشاد الإسلامي أن النقابة تأسست دون التقيد بالإجراءات القانونية اللازمة، وأنه أدخلت تعديلات على ميثاقها دون إخطار مجلس الثقافة العامة الإيراني.
文化和伊斯兰指导部声称,伊朗电影堂在成立时没有遵守规定的法律程序;在修订其宪章时也没有通知伊朗公共文化管理委员会。 - وثانيا، ضاهت الدراسة، على المستوى العام، بين الأثر المحتمل للاستعانة بموارد داخلية على الثقافة العامة للمنظمة فيما يتعلق بالأخلاقيات وجهود الإصلاح والتكاليف والفوائد الأخرى غير المالية.
其次,在整体层面,该项研究并列呈现了内包对整个组织道德操守文化和改革工作以及其他非财务成本和效益可能产生的影响。 - 9-5 وكانت الثقافة العامة للناخبين بالنسبة لانتخابات عام 2005 أساسية لضمان أن يتصرف المواطنون والأحزاب السياسية والمرشحون بطريقة تشجع على إجراء انتخابات سلمية، وقبول نتائج الانتخابات، والتسامح.
5. 2005年选举的公民和选民教育,对于确保公民、各政党和候选人的行为有助于鼓励和平选举、接受选举结果和宽容至关重要。 - تطوير مناهج التعليم للكبار ومحو الأمية للصفوف الأساسية والتكميلية حيث تم تأليف منهج الثقافة العامة يتم من خلاله إكساب الدارسين مهارات القراءة، الكتابة، الحساب، والمهارات الحياتية فضلاً عن مادة حقوق الإنسان والمنهج يشمل كلا الجنسين.
四. 在制订基础和辅助一级的成人教育和扫盲课程时,列入了一般文化课程,使学生能够获得读、写、算术和生活技能。 - 30- وسعياً إلى زيادة مستوى الثقافة العامة والمهارات المهنية لدى اليد العاملة، استعملت الحكومة عدداً من النهج لإنشاء مرافق تعليمية مختلفة، كما أنها تنظر إلى الشهادات الجامعية وشهادات التأهيل المهني على قدم المساواة من حيث الأهمية.
为提高劳动者文化素质和职业技能,中国政府通过多种途径积极发展各类教育事业,实行学历证书和职业资格证书并重。 - ويسرنا أن نقول إن مؤسسات الثقافة العامة تعمل في الوقت الراهن في 188 مبنى من العالم التاريخية بينما تعمل مؤسسات أخرى في مبانٍ تخضع لحماية الحكومات المحلية في 439 مستوطنة.
我们高兴地指出,目前公共文化机构在188幢历史文物建筑内开展工作,其他机构在439个居民区中由地方政府保护的建筑内开展工作。 - فقد شرعت الحكومة الكوبية، وعيا منها بأن الثقافة العامة والشاملة تسمو بالطاقات الخلاقة للبشر وتطلق عنانها، في تنفيذ برامج عديدة على مدى السنوات الأخيرة ستؤدي إلى رفع المستوى الثقافي للشعب الكوبي إلى ذُرى لا يتخيلها أحد.
古巴政府深知,一般广泛的文化,能尊重和解放人的创造潜能。 最近几年开展了许多方案,将使古巴人民的文化水平达到空前的高度。 - وفضلاً عن مؤسسات الثقافة العامة المستقلة والقائمة بذاتها، توجد أيضاً شبكة تعد، طبقاً للقانون، مؤسسة للتعليم العام، ولكن توفير خدمات الثقافة العامة يتم أيضاً من خلال وحدات أو أنشطة تنظيمية قائمة بذاتها.
在独立自主的大众文化机构之外,也存在一个现有网络,根据法律这是一家公共教育机构,但是也以自发组织性单位或活动的形式提供大众文化服务。 - وفضلاً عن مؤسسات الثقافة العامة المستقلة والقائمة بذاتها، توجد أيضاً شبكة تعد، طبقاً للقانون، مؤسسة للتعليم العام، ولكن توفير خدمات الثقافة العامة يتم أيضاً من خلال وحدات أو أنشطة تنظيمية قائمة بذاتها.
在独立自主的大众文化机构之外,也存在一个现有网络,根据法律这是一家公共教育机构,但是也以自发组织性单位或活动的形式提供大众文化服务。 - وحسب البيانات الإحصائية الوطنية، يتردد ثلث البالغين ونصف الشباب والمسنين بانتظام على مؤسسات الثقافة العامة ويشاركون في نوع من البرامج الثقافية أو في المناسبات التي تُنظَّم لفائدة الأسر والمجتمعات المحلية في المؤسسات.
根据国家统计数据,三分之一的成年人、一半的青年人和老年人经常参观访问公共文化机构,并参与某种的文化课程或某家机构组织的家庭或社区活动。 - وفيما يتعلق بوجود جهاز لمراقبة امتثال الشرطة للممارسات الجيدة لحقوق الإنسان، أفاد الوفد بأن وزارة العدل وحقوق الإنسان ستنشئ مكتباً بوزارة الداخلية والشرطة لنشر الثقافة العامة لحقوق الإنسان بالشرطة.
关于警方设机构检查警察遵守人权情况的好做法,代表团指出,司法和人权部希望在内政部和警察部门内就此设立一个办公室,以便在警察中培养尊重人权的文化。